Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скарлет внутренне сжалась. Она могла лишь догадываться о том, что отец мог ему вчера наговорить. Скарлет вся съёжилась от стыда, начиная думать, что решение пойти сегодня в школу было большой ошибкой. Разве этот день мог стать ещё хуже?
«Привет», – сказал Блейк.
«Привет».
«Вчера вечером я видел твоего отца, – нервно начал он. – Он нашёл меня на вечеринке и был очень расстроен».
«Прости, – ответила Скарлет. – Правда, прости за него».
Блейк пожал плечами.
«Неважно. Он решил, что я – драг дилер или кто-то в этом духе. Он всё неверно понял. Он всегда такой?»
Скарлет пожала плечами.
«Думаю, он просто хочет меня защитить».
Блейк опустил глаза.
«В любом случае, – сказал он, – прости, что тебе пришлось уйти. Нам так и не удалось договорить».
Скарлет подняла на него глаза.
«Знаешь, мне кажется, что ты упустил свой шанс это сделать, но позволил Вивиан вмешаться».
Пришло время сказать всё, что она думает. Хватит со Скарлет недомолвок. Он мог либо принять её правду, либо уйти. Ей это было уже безразлично, ведь теперь она могла думать только о Сейдже. Блейк упустил свой шанс. Он опоздал.
Странно, но казалось, что и сам Блейк это чувствовал. Сейчас он вёл себя по-другому. Казалось, он знал, что больше не интересует Скарлет, и от этого лишь сильнее хотел её заполучить. Скарлет никогда не видела его таким влюблённым.
«Всё-таки выслушай меня, – продолжил он, запинаясь. – Сегодня танцы, и я очень хочу пойти с тобой. Могу я тебя пригласить? – наконец, открыто спросил он, подняв на Скарлет глаза».
Скарлет была в шоке.
Сейчас? Почему именно сейчас? Почему он приглашает меня сейчас?
Какая ирония: если бы Блейк пригласил её каких-то 48 часов назад, она была бы в полном восторге и безумно счастлива, но сейчас ей было действительно всё равно. Теперь у Скарлет был Сейдж, и всё остальное потеряло свой смысл: танцы, друзья, школьная дружба, ссоры и драки – сейчас всё стало неважно. Мысленно Скарлет находилась уже далеко от этого места.
«Прости, Блейк, – ответила она, – но я не могу пойти с тобой».
Блейк удивлённо взглянул на Скарлет. Было очевидно, что не на этот ответ он рассчитывал.
Скарлет не стала дожидаться продолжения разговора. Развернувшись, она отправилась в противоположную сторону, идя по коридору и думая о Сейдже. Как же ей хотелось, чтобы минуты шли быстрее, и она смогла бы скорее с ним увидеться.
Кейтлин совсем потеряла счёт времени. Она не знала, сколько часов уже провела запертой в тайном хранилище, копаясь в многочисленных кипах редких книг, хранящихся в книжном магазине. Вокруг были настоящие горы из книг. Хуже всего было то, что они лежали здесь без всякого порядка, их можно было найти во всех углах и трещинах, словно кто-то умышленно пытался устроить здесь книжный хаос. Возможно, в этом и был весь смысл: кто бы это ни сделал, он хотел надёжно спрятать нужную ей книгу.
За свою карьеру Кейтлин не раз видела беспорядок в книжных магазина и библиотеках, но никогда не видела беспорядка подобных масштабов. Здесь была не только масса книг, но и все они были редкими и ценными. Кейтлин была поражена: она в жизни не встречала такого богатства в одном месте. Некоторые книги, которые она уже просмотрела, стоили миллионы долларов на открытом рынке, и Кейтлин это знала. Разве можно было так с ними обращаться?
Эйден знал, что делает, когда направил её сюда. Теперь Кейтлин понимала, почему старушка так неохотно открывала дверь незнакомцам: она сидела на золотой жиле. Все эти труды должны быть в музее или университетской библиотеке, и Кейтлин останавливала себя от того, чтобы не начать изучать каждый из них.
Времени на это не было. Переходя от одной книги к другой, быстро просматривая один переплёт за другим, Кейтлин чувствовала, что минуты неумолимо убегают, поэтому она лишь просматривала заглавия, убеждаясь, что в них не было ошибки издателя, и переходила к другой книге.
Шли часы, и ей уже удалось просмотреть сотни заголовков. Она чихала, не переставая, потому что вокруг стояла пыль. Кейтлин была совершенно измотана, отчасти потому, что не спала в самолёте. Чувство безысходности подкрадывалось всё ближе. Что если книги здесь не было? Что если и в ней не было требуемой страницы? Что если ритуал не работает? Что если она не найдёт книгу вовремя?
На поиск могли уйти недели и то при условии, что книга существовала. Кейтлин могла рассчитывать только на удачу.
Она осмотрела комнату: перед ней были тысячи книг, и некоторые кипы доходили высотой до потолка. Кейтлин нервно сглотнула, не понимая, как она до них доберётся.
Она готова была биться до конца, сконцентрировавшись на поиске среди книг, лежащих на полу. Закатив рукава, Кейтлин достала ещё один массивный том. Теперь она переходила от книги к книге быстрее, просматривая по две, а то и три за раз. Кейтлин просматривала названия и переходила дальше. В некоторых случаях она просто просматривала корешки, если их было видно.
Час спустя у Кейтлин болели спина, руки и колени, но она добралась до дальней стены. Внизу одной из самых высоких стопок книг она увидела особенно толстый и большой труд. Взявшись за него, она заметила, как на неё падает вся эта кипа книг – Кейтлин быстро закрыла голову руками и отошла в сторону, чтобы её ими не придавило.
Книги приземлились на пол в клубе густой пыли, совершенно дезориентировав Кейтлин. Она была на грани срыва.
Взглянув сквозь пыль, она заметила то, что заставило сердце биться быстрее: за рухнувшей кипой книг была другая, меньшая по размеру. В середине этой стопки она заметила книгу в богатой, красной обложке и сразу же её узнала. По телу пробежал электрический импульс. Вот она. Вот эта книга.
Кейтлин быстро пересекла комнату, схватила книгу дрожащими руками и поднесла к свету.
Господи, пусть это будет она, думала Кейтлин. Открыв обложку, она посмотрела на заглавие:
De Fascino Libri Tres.
Какое облегчение. Кейтлин не верила своему счастью: она наконец-то её нашла.
Перелистывая страницы, она пыталась как можно быстрее добраться до той, что была ей нужна.
Пожалуйста, пожалуйста, будь здесь. Пожалуйста, пусть здесь будет нужная страница.
Кейтлин начала с беспокойством думать о том, что же будет делать, если не найдёт страницу, или если всё это окажется лишь выдумкой. Она дрожала от волнения. Страница 530, 532…
Она замерла на месте. Вот она, страница 537.
И здесь прямо перед её глазами была недостающая часть ритуала.
Потянувшись к сумке, она извлекла из неё вторую половину и соединила их вместе. Концы страниц идеально совпали.