Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ничем. Но мы для благих целей.
– Дигапоп тоже для благих целей пилил решетку, – закатила я глаза. – Нужно придумать другой способ.
– И какой же? Разве не логичнее всего прятать дневник в спальне?
– Давай пока осмотрим другие этажи, – не теряла я надежды.
– А толку-то? Сама же сказала – мрамор и фрески. Они монолитны, ничего спрятать бы не вышло, да и не делали в те годы столь навороченные тайники.
– Давай не будем спешить, – настойчивее повторила я, потянув Хелмаута к лестнице.
Наши осмотры стен не принесли ничего путного, так как Хелмаут был прав – они монолитны и сделать тайник там бы не получилось даже при очень большом желании.
Мы вернулись обратно в спальню. Хелмаута не смущало то, что мы находимся в башне, в стенах которой когда-то жила принцесса, а потому он без зазрений совести плюхнулся на кровать. Хелмаут мотивировал это тем, что лежа к мозгу поступает больше кислорода и думается намного лучше.
– Может быть, нам попросить у господина Шэлбрэла разрешение? – теперь эта идея прозвучала из уст друга.
– Ни в коем случае. Он разрешил нам побывать в башне, но он понятия не имеет, что мы что-то ищем здесь.
– Давай просто сломает панельки, а потом починим?
– И с каких пор ты стал профессиональным строителем?
– Мы можем найти того, кто сможет это сделать. Если мы найдем дневники, то все остальное уже не будет иметь значения.
Я задумчиво оглядела комнату.
– С каких пор ты стала строгим блюстителей правил и порядков? Раскрывая какое-либо дело, можно поступиться с законом. Сама же говорила, что не страшно испортить что-то в ходе расследования. Ты просто ломаешь стену, что в этом такого? Это же не убийство.
– А тебя не смущает тот факт, что родственник Дигапопа нашел тайник при разборке башни? Что если мы переломаем тут все, а ничего не найдем?
– Тогда это будет хорошим уроком для нас.
– Хорошо. Давай попробуем, – сдалась я и взяла в руки топор, который так кстати был оставлен здесь.
Сделав дыру в одной из стен, нас ждала каменная кладка. Правда, наши опасения остались не оправданы, так как между панелями и стеной было оставлено расстояние сантиметром двадцать. Не знаю, для чего это было нужно делать, но благодаря таком весьма непрактичному ходу, если очень постараться, то я могла протиснуться между ними и начать осматривать камни. Хелмауту казалось, что я ненароком застряну где-нибудь и предложил полностью выломать панели. От такой идеи я отказалась – сохранение стен в целости и сохранности было для меня приоритетом в данной ситуации.
Сняв свитер и оставшись тонкой кофточке, я протиснулась в щель, начав ощупывать камни. Я не пропускала ни один булыжник, надавливая, простукивая и ощупывая каждый, но с трудом верила, что это приведет к чему-нибудь.
– Будь осторожнее. В таких щелях могут и крысы, и змеи жить, – «поддерживал» меня Хелмаут.
Хелмауту я ничего не ответила так как нашла, казалось бы, то, что так долго искала – один камень не являлся таковым, так как при ударе слышался гул. Камень был достаточно большим и на роль тайника вполне подходил. Я чуть-чуть надавила на него, отчего раздался щелчок, но с самим булыжником ничего не произошло.
– Ты слышала этот странный звук? – в миг встрепенулся Хелмаут. – Как будто что-то открылась.
– Я нажала на какой-то камень, – отозвалась я.
– Ты же моя умница, – довольно протянул он. – Звук был откуда-то извне, так что вылезай оттуда.
– Легко сказать, – я посмотрела по сторонам, понимая, что нахожусь противоположно дыре, которую проделали. – Раз уж я здесь, то закончу осмотр, хорошо? А ты посмотри, не изменилось ли что-то снаружи.
– Ладно.
Я ощупала все остальные камни, к счастью, все они были достаточно большого размера, но ничего подобного я не нашла. Когда я выбралась из замкнутого пространства, то не сдержала облегченный выдох и как-то с недоверием посмотрела на щель, в которую мне удалось протиснуться.
Правда, Хелмаут успел похозяйничать в мое отсутствие – шкаф был отодвинут в сторону и в том месте, которое я проходила в самом начале, красовалась неровность, словно бы что-то выступило вперед. Лезть внутрь снова я была не готова, а потому махнула рукой, разрешая сломать панель в этом месте.
Один удар топора и нам открылась дивная картина – один камень, словно дверца ящика, отъехал в сторону, представляя нам три толстых и, даже на первый взгляд, и странных книги. Не верилось, что мы смогли найти то, что пролежало в каменных стенах столько времени. Впрочем, мы знали, что мы искали и где это нужно было искать. Видимо вес эти легенды и слова Дигаоппа не были вымыслом.
– Что теперь? – уточнил Хелмаут. – Тайна раскрыта?
– С чего бы это? Погром в библиотеке все еще остается первым пунктом в нашем плане, а затем кража артефакта. Правда, я уже догадываюсь, кто мог это сделать. Возможно, это тот же вампир, что и ударил меня по голове.
– Дигапоп, – друг не спрашивал, а утверждал.
– Нет. Дигапоп странный тип, но навряд ли бы он пошел на подобное.
– Почему? На мой взгляд, все идеально сходится. Он облажался в соревнованиях, получил травму, вот дела и стали худо. Захотел найти дневники в библиотеке, но ничего не вышло. Ты его застукала, когда он пытался пробраться в башню, он ударил тебя по голове, но что-то пошло не по плану.
– А кража артефакта у госпожи Нэрэссы? – не сдавалась я. – Давай не будем спешить с выводами. Посмотри на дневники, – я осторожно перелистнула пару страниц, – они написаны на эльфийском. Она сможет перевести их для нас и, возможно, мы узнаем что-то крайне интересное, что наведёт нас на полезные мысли.
– А не кажется ли тебе именно профессор самой странной здесь? Подумай, от наших острых взглядов ничего не укрылось и почти все сознались нам в каких-то свои ошибках и прегрешениях: Немиза живет с поддельными документами, Мэшр испортила картину и хотела выкрасть улику, Рэй причастен к пожару в библиотеке, а его отец прикрывает случившееся, Дигапоп пытался тайно от всех пробраться в башню замка и найти дневники, а господин Шэлбрэл оказался наследником этого замка и провел за решеткой