Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слэн смотрел на бизнесмена бараньими глазами. В жизни он разбирался в трех вещах: еде, сексе и производстве топлива. Литература в круг его интересов не входила, даже в мужских журналах он только картинки смотрел.
– Вам, должно быть, любопытно, зачем я пригласил вас встретиться и поговорить?
Слэн кивнул.
– Видите ли, дело в том, что я считаю вас своим другом. Близким другом. Достаточно близким – ведь мы с вами отдыхали вместе. И сейчас хочу по-дружески попросить вас об одолжении. Небольшом. Для вас это сущий пустяк. И сразу договоримся: нет – значит нет, больше тему не поднимаем.
Слэн вдруг понял: предчувствие его не обмануло. Не зря он испугался, увидев фотографии у себя на столе. Не зря встревожился вчера после звонка секретарши Шледера. И то смутное беспокойство, которое он пытался развеять шампанским, тоже возникло не зря. Настал час расплаты – и платить по счетам сейчас придется ему, Гарри Слэну.
– Что за. э-э. одолжение?
– Говорю же вам, Гарри, сущий пустяк. Для вас. А для меня это очень важно.
Слэн молча ждал продолжения.
– Видите ли, мировая экономика сейчас в кризисе. А у меня большая компания – наш оборот в прошлом году составил одиннадцать сотен миллионов долларов – и частная: всем владею я один. И вот у нас начались неурядицы. Мы производим текстиль – ткани для одежды, штор, автомобильных сидений, однако мировой рынок текстиля на спаде. Добываем и продаем нефть – но в последнее время добыча ее стоит больше, чем прибыль от продаж, и не окупается. Производим взрывчатые вещества – увы, рынок перенасыщен, многие страны сокращают расходы на оборону, к тому же нам мешают законодательные ограничения. Занимаемся сельским хозяйством – но на торговле продуктами питания заработать сейчас практически невозможно. Производим детали поездов – к сожалению, железные дороги тоже в упадке. Видите ли, наш бизнес создал мой дед – и работал он, естественно, в тех областях, которые были на подъеме в его время. И во время моего отца все это были активно растущие, прибыльные отрасли. Сейчас времена изменились. Мне нужны новые направления. И одно потенциально очень выгодное направление я нашел: это производство ядерного топлива.
Слэн кивнул.
– Вам нужна от меня информация?
– Нет. Вся нужная информация у меня есть. Мне требуются покупатели, требуются заказы. Заказы для «Атом-Шлед». Так называется моя новая компания: «Атом-Шлед»! Звучит, а?
Как по-вашему?
Слэн покорно кивнул.
– У «Гебрудер Шледер» отличная репутация. Все знают, что «Гебрудер Шледер» выполняет заказы безупречно и точно в срок! Благодаря нашей репутации и надежным партнерам мы получили лицензии на производство топлива для атомных электростанций в одиннадцати странах, в том числе в США. Однако прорваться на рынок и получить хорошие сочные заказы, которые нам так необходимы, пока не можем.
– Я думал, вы хотите купить АКПИ, – проговорил Слэн. – Ходили такие слухи, да и сейчас ходят. У нас заказов много; если вы купите нашу компанию, все они перейдут к вам!
– Ха! Хотел бы я купить АКПИ, да, к сожалению, не могу. Годовой оборот вашей компании – пять тысяч миллионов долларов, прибыль за прошлый год составила семьсот миллионов. Денег, чтобы приобрести компанию такого размера, у меня просто нет. Действительно, в финансовых и промышленных средствах массовой информации идут спекуляции на эту тему, и я ничего не опровергаю – такие слухи полезны для бизнеса, однако журналисты не знают ни размеров моей компании, ни моего состояния. Мой бизнес разбросан по всему миру: Швейцария, Лихтенштейн, Панама, другие укромные места. Остается только гадать – а в таких случаях журналисты всегда ошибаются в большую сторону. Сами понимаете, о крупных суммах и серьезных сделках писать интереснее, такие статьи лучше продаются.
Слэн ощутил, что внутри у него как будто все опускается. Ветер больше не дует в его паруса. Все это время он считал, что Шледер собирается купить их компанию – поэтому и заинтересовался Слэном; возможно, намерен сделать его президентом. и вдруг оказалось, что дело совсем не в этом!
– И. и чего же вы тогда от меня хотите?
– Гарри, я хочу, чтобы наши топливные стержни и кассеты покупали вы.
– Шутите? Мы не покупаем у других компаний ни стержни, ни целые кассеты – мы сами их производим, это наш бизнес!
– Знаю. Вы – эксклюзивные производители топлива для пятнадцати АЭС в США и еще двух в Канаде. Кроме того, время от времени вы сотрудничаете с другими АЭС по их запросам. АКПИ производит двадцать три процента всего ядерного топлива, изготовляемого в Северной Америке. Если ваша работа прекратится хотя бы на сутки, рынок серьезно пострадает.
У Слэна отвисла челюсть.
– и тут мы придем на помощь и заполним образовавшуюся брешь!
– О чем вы? – пробормотал Слэн, белый, как слоновая кость.
– Гарри, я хочу, чтобы вы устроили у себя на заводе диверсию.
– Безумие!
Шледер усмехнулся:
– Все просто. Вы организуете на заводе несчастный случай. Какой – вам лучше знать, вы специалист, а не я. Происходит утечка радиации; понятно, что на какое-то время производство остановится. У вашей компании будет два выхода. Первый: сообщить о происшедшем контрольным органам США. Тогда начнется расследование, завод закроют на много месяцев, а ваши постоянные клиенты будут искать себе других поставщиков. И, разумеется, придут к нам. Или же второй выход: ничего не сообщать, потихоньку очистить завод самим, а топливо для своих клиентов тем временем покупать у нас.
– И что дальше? Вы об этом расскажете и подставите нас?
– Может быть, – улыбнулся Шледер. – А может быть, и нет. Смотря как пойдет торговля. Слэн замотал головой.
– Ни в коем случае! – решительно заявил он. – На такое я не пойду! Я люблю свою работу, люблю свою компанию. Нет, немыслимо! Это абсолютно аморально! Могут пострадать, даже погибнуть люди, мои друзья. Вы выбрали не того человека. Обратитесь к кому-нибудь другому.
– Ни к кому другому, – произнес Шледер, – я обращаться не стану.
Во время своей гневной речи Слэн немного раскраснелся, но сейчас снова побелел.
– Что значит «не стану»?
– Если вы откажетесь, полный набор фотографий с борта «Шансона» будет отправлен по почте вашей жене. Фотографии уже лежат в запечатанном конверте, адресованном миссис Миртл Слэн, по вашему домашнему адресу. посмотрите сюда, проверьте, адрес правильный? Посылка будет отправлена ровно в полдень, если я не позвоню и не дам отбой.
Слэн гневно уставился на него, затем взглянул на часы. Без пяти двенадцать.
– Вы же сказали, что, если я не захочу, могу просто сказать «нет»!
Шледер наклонился к нему, улыбаясь подкупающей, теплой улыбкой.
– Верно. Я соврал.
Больше минуты Слэн не мог выдавить ни слова. Он отчаянно искал какой-то другой выход – понимая, что зря тратит время: выхода нет. Шледер поймал его на крючок и теперь крепко держит за горло. После роскошного ужина на «Шансоне», расслабившись после третьего бокала винтажного «Реми Мартен», Слэн вполголоса поведал любезному хозяину, что ни разу до сих пор не изменял жене – и не потому, что другие женщины его не привлекают, а потому, что страшно ее боится. Он сам шагнул в капкан, сам затянул петлю у себя на шее – и теперь барахтаться поздно. Гарри Слэн пожал плечами: