Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поттер нахмурился, ему совершенно не нравился настрой Лестрейндж.
— Алина, выходи из воды! — крикнул он.
Лестрейндж отвернулась, отмахиваясь от парня. Она шла дальше до тех пор, пока прохладная вода не коснулась ляжек.
— Алина! — продолжал звать её Джеймс.
Лестрейндж развернулась к берегу, маша друзьям обеими руками.
— Здесь совсем неглубоко! Вода потрясающая! — Алина замахала друзьям.
Нахмурившись, Сириус быстро сокращал расстояние, приближаясь к девушке, удумавшей сбежать от него.
— Поймай меня!
Студенты подходили ближе к берегу, заинтересованно наблюдая за ребятами. Уже давно никто не удивлялся странной дружбе слизеринки и мародеров.
Сириус старался как можно быстрее добраться до Алины, пока та не утопилась. Вдруг на лодыжке волшебницы сомкнулись длиннющие пальцы, утягивая ту на дно. Вскрикнув, Лестрейндж погрузилась под воду.
— Алина! — Джеймс в мгновение ока настиг друга, застывшего на месте. — Где она? Куда делась? — кричал он так громко, что зеваки, стоявшие недалеко, заволновались. Особо впечатлительные побежали за профессором. — Алина! — продолжал вопить Поттер, глубже заходя в воду.
Не раздумывая, Бродяга нырнул. Поттер затаил дыхание, он был готов прямо сейчас последовать примеру друга. И плевать, что без очков он ничего разглядеть не сможет. Через мгновение парень вынырнул с девушкой. Возвращаясь на побережье, он нёс наглотавшуюся воды Алину на руках.
— Какого чёрта, ты творишь? — шипел он ей в ухо, сажая Лестрейндж на землю.
Бродяга легонько стучал по её спине, чтобы из легких вышла вода, которой она успела нахлебаться. Алина хрипло закашляла.
— Жить надоело? — упрекал он её.
Двоих тут же окружили. Кто-то предлагал бутылку воды, кто-то трансфигурировал из травинки полотенце, протягивая насквозь мокрым волшебникам.
Откашлявшись, девушка улеглась на землю, блаженно улыбаясь небу.
— Это было вау… — протянула она. — Надо как-нибудь повторить!
— Ты ненормальная! — не без психов, Поттер заботливо укутал дрожащее тело подруги в махровое полотенце, кое дала одна из его сокурсниц. — Тебе нужно к мадам Помфри.
Сохатый повёл подругу в замок, мимо ушей пропуская её просьбы остаться на берегу. Блэк молча следовал за ними. Алина хихикнула, глянув на раздражённые лица друзей. Вся эта ситуация была до жути смешной, во всяком случае, ей так казалось.
— Да что с тобой не так? — не выдержал Сириус. — Радуешься тому, что чуть не сдохла?
Лестрейндж резко замолчала, стыдливо опустив голову, она смиренно последовала в больничное крыло вместе с двумя гриффиндорцами. Поттер оглянулся на злого Сириуса.
Поппи Помфри заверила профессоров, что с тремя студентами всё хорошо. Новость о том, что слизеринка едва не утонула, разлетелась по всей школе. Из-за чего с каждого сняли по двадцать баллов за купание в неположенном месте.
Не на шутку разозлившийся Рабастан чуть не устроил межфакультетскую драку вместе с Малфоем, Ноттом и Блэком-младшим. Тем не менее, все разрешилось по своим башням и подземельям благодаря декану Гриффиндора. Отчитав сестру за безрассудное поведение, Рабастан запретил покидать гостиную, а та не особо и возражала.
Алина, в принципе, вела себя странно: либо всё время молчала, или же становилась гиперактивной, порой даже чересчур.
Когда соседки по комнате заснули, Лестрейндж бесшумно открыла ящик своей тумбочки. Достав баночку с маленькими таблетками, волшебница положила одну из них себе на язык. Действие не застилало себя долго ждать, и спустя миг по телу прошла волна тепла, а на лице застыла умиротворенная улыбка.
Этой ночью Алина спала спокойно.
***
Идя вдоль длинного и тёмного коридора, четверо парней сгорбились в три погибели, стараясь как можно тише шаркать ногами, на цыпочках пробираясь под одной мантией невидимкой. Вдруг дорогу преградила полосатая кошка с длинным хвостом. Протяжно мяукнув, она не сводила своих глаз-бусинок с места, где находились мародеры.
Сорвавшись с места, волшебники принялись бежать к башне Гриффиндора. Весельчак Питер не удержался от смешка, а Римус был готов с повинной прийти к Минерве МакГонагалл. Должно быть, они давно перебудили портреты, висящие на стене, хотя те уже привыкли к ночным прогулкам четверых сорванцов.
— Отвага и честь! — хором заверещали мародеры, стоило Полной Даме заикнуться о пароле.
Проход в стене открылся, и четверо ввалились внутрь, не переставая хохотать. Ребята расселись на диваны, стараясь перевести дыхание.
— Ночка выдалась дикая, — растягивая каждое слово, задумчиво проговорил Люпин.
Трое его друзей согласно загоготали.
— Надо будет обязательно повторить! — Поттер вытащил из кармана брюк карамельную шоколадку, откусив кусок. — Спорим на пять сиклей, Филч до сих пор нас ищет.
— Это точно! Навряд ли он нас найдёт, но пусть попытается!
С шутки Петтигрю друзья ещё пуще засмеялись.
Проход открылся, и внутрь вошла девушка, покачиваясь из стороны в сторону, а у неё в руке была пустая баночка. Мародеры перестали смеяться, внимательно разглядывая волшебницу.
— МакКиннон, ты почему так поздно возвращаешься? — нарушил затянувшуюся тишину староста, после чего Марлин оглядела его затуманенным взглядом. — Отбой давно наступил.
Блэк поёрзал на месте, в миг ставшим неудобным, косо поглядев на пьяную МакКиннон.
— А вы? — заикаясь, спросила Марлин, сползая вниз по стене.
Поднявшись на ноги, Сириус подхватил девушку на руки, аккуратно усадив её в кресло. Волшебница благородно кивнула, нехотя убирая руки с его плеч. Как бы ей хотелось прилипнуть к груди Сириуса, ни о чём не говоря.
— Я гуляла, — хихикнув, МакКиннон потупила взор.
— Марлин, ты пьяна. Лучше отправляйся спать, — посоветовал ей Блэк, и девушка смиренно кивнула, уходя в свою комнату.
Сириус устало потер переносицу, тяжело вздыхая.
«Неужели она до сих пор страдает?» — про себя подумал гриффиндорец.
— Отверг девчонку, а она напивается. — Джеймс по своей дурости нашёл данную ситуацию уморительной. — Эх, Бродяга, скольких же ты погубил?
Блэк кинулся на друга с кулаками. В одно мгновение завязалась шуточная война, к которой присоединились остальные мародеры.
— Сдавайся! — воскликнул Блэк, заламывая руки друга.
— Никогда! — заорал Джеймс. — Поттеры не сдаются!
С лестницы спустилась разгневанная рыжая бестия.
— Что вы творите? За окном ночь, немедленно по комнатам! — раздала она указания, грозно прикрикнув. — Ступайте, пока я не сняла с каждого из вас очки!
— Ты не можешь так поступить с собственным факультетом.
— Хочешь проверить, Питер? — поинтересовалась Лили таким тоном, что Петтигрю сел обратно на диван, стараясь лишний раз не шевелиться. — Марш отсюда!
Мародеры нехотя поспешили к лестнице. Браня ответственную Лили за неумение веселиться и радоваться мелочам. Та их будто и не слышала.
Прямо у двери волшебница окликнула Джеймса:
— Поттер, — тот повернулся. — С днём рождения!
Гриффиндорец кивнул, едва заметно улыбаясь. Блэк заволок его в комнату, напоследок показав Эванс кончик