Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В самом деле? — оживился барон. — Значит, она сбежала и от него тоже.
Тредиаковский, который на ходу выдумал это, кивнул.
— Зачем, в противном случае, девушке от него скрываться? Небось первым делом именно ему она бы сообщила, где ее искать.
— Конечно, если бы любила, — согласился барон.
— Ну вот, а ты чуть было не рассказал ему, куда мы завтра отправляемся.
— Но я же не знал! — отбивался Себастьян.
Он продолжал играть роль человека простодушного, не слишком умного, и Григорий решил ему в этом подыгрывать. Пока, не дай бог, не столкнутся их интересы.
— К счастью, ты проболтаться не успел. Так что еще не поздно нам с тобой от него отделаться.
— Как?
— Очень просто. Надо всего лишь не мешать ему делать то, что он хочет. А хочет он…
— Ехать в Нант! — радостно докончил за него барон.
Усадив Соню в высокое резное кресло, герцогиня продолжала ходить по комнате, в волнении сжимая и разжимая руки.
— Мадам, случилось что-то серьезное? Когда я подходила к вашей комнате, мне показалось, вы несколько повысили голос, разговаривая с герцогом… Я ничем не могу вам помочь?
— Могу сказать вам по секрету, дитя мое, что вовсе не разговор с мужем меня взволновал, а событие, ему предшествующее. Наша дорогая королева сделала своим доверенным лицом одного человека, который, по-моему, ведет себя слишком вольно. Нам всем приходится прилагать немало усилий, чтобы о его проделках не узнал король, ведь его величество добрый католик и не потерпит безобразия при своем дворе… Собственно, его участие в ночном происшествии ничем не доказано, но…
— Но что, мадам?
— Сей дворянин, имени которого я пока не могу вам назвать, мастерски владеет шпагой. Думаю, никто не сможет одолеть его и в обычной драке, где в ход идут кулаки. Он легко обольщает женщин одним взглядом своих желто-карих, похожих на кошачьи глаз. Кроме того, он так умеет менять свою внешность, что уже через несколько мгновений из чопорного аристократа может превратиться хоть в простолюдина, хоть в священнослужителя… Однажды на бале-маскараде он переоделся в женское платье и весь вечер морочил своих друзей, которые искали его среди мужских масок…
— Но что же произошло в прошлую ночь?
— Не знаю, но мне непонятно его теперешнее поведение, и я боюсь, что в дальнейшем не раз подумаю, прежде чем поручить ему что-нибудь серьезное.
Соня догадалась, что этот разговор подруга Марии-Антуанетты завела недаром, что герцогиня имеет на нее какие-то виды. И оказалась права.
— Дитя мое, — начала та вкрадчиво, — судя по вашему рассказу…
— По сведениям от вашего человека в России, — поправила Соня, ее задевало бесцеремонное обсуждение ее жизни и положения, в котором она очутилась.
— Понимаю, вам неприятно наше откровенное вмешательство в вашу жизнь, — согласно кивнула Иоланда, — но раз оно уже произошло… Словом, ответьте на вопрос: связаны ли вы с кем-либо обещаниями, обязательствами или вы совершенно вольны распоряжаться собой?
— Я вольна распоряжаться собой, — сухо подтвердила Соня.
— Ведь вы одна в чужой стране, без денег, без друзей, без поддержки… Кажется, и без документов?
Софья кивнула.
— Вот видите, и при этом вы ухитряетесь выбираться из скользких ситуаций, не терять жизнерадостности, строить какие-то планы. О таких женщинах, как вы, мечтают многие мужчины. Порой они необходимы и монархам… Так вот, за небольшую услугу, которую вы могли бы оказать французскому двору, мы дадим вам не только деньги, но и документы, с ними вы сможете проехать всю Францию из конца в конец без каких бы то ни было препятствий.
Вообще-то Соне приходила в голову мысль, что герцогиня слишком уж бескорыстна. Безвестную иностранку кормят и поят, возят в карете, дают деньги… Почему?
Все это могло насторожить и более наивного человека, чем княжна. Что Иоланде от нее нужно? Неужели только то, чтобы она час-другой рассказывала королеве свою историю? Нет, Иоланда де Полиньяк вовсе не так проста. Она делала вид, что не замечает напряженных размышлений молодой княжны.
— Неужели вы откажете мне в моей просьбе? Теперь тон герцогини сделался чуть ли не просительным. Перед ее натиском невозможно было устоять.
— И что я должна сделать? — спросила Софья.
— Отвезти письмо австрийскому эрцгерцогу. Письмо королевы хотят доверить ей, полузнакомой иностранке?!
— Но почему выбор пал на меня? — все еще не могла понять княжна. — Королева знает об этом? Вы знакомы со мной меньше недели…
— Королева знает, — сказала Иоланда. — Вчера вечером она прислала за мной карету, чтобы сообщить о своем решении послать в Вену именно вас. Она сказала: «У этой девочки честные глаза». А то, что мы знакомы недолго, не беда. Проницательному человеку иной раз достаточно взглянуть на незнакомца, чтобы тут же понять его суть.
«У девочки! — насмешливо подумала Соня. — Двадцать пять лет этой девочке! Что-то мне тревожно… Был бы здесь Григорий, он, наверное, сразу разобрался бы, что к чему…»
— Но я же ничего не умею, — наконец поняв, что ей не удастся отвертеться, растерянно проговорила Соня. — Я вообще впервые в жизни покинула родительский дом!
— Вы, помнится, говорили, что знаете немецкий язык?
— Знаю.
— А больше вам ничего и не надо уметь, — облегченно разулыбалась герцогиня. — У вас еще есть время осмотреться, кое-чему поучиться — ведь поездка предстоит вам отнюдь не завтра. К тому же вас будет сопровождать тот самый придворный, на которого с самого начала мы решили возложить сие поручение. Теперь мы сможем использовать все его возможности, но при этом курьером будете все-таки вы. Откровенно говоря, я не соглашалась с предложением Марии-Антуанетты. Женщин вообще редко используют для таких поручений, но ее величество настаивала… Письмо, которое она собирается написать своему брату, очень важно для королевы, перед отъездом его зашьют в одно из ваших платьев.
— Станет ли придворный, которого вы отправляете вместе со мной, слушать меня, иностранку, если, как я поняла, он позволяет себе довольно опасные шуточки чуть ли не на виду у короля? — справедливо обеспокоилась Соня.
— Станет, — уверенно сказала герцогиня. — Он уже несколько лет ждет, что ему присвоят титул барона. Теперь Мария-Антуанетта наверняка ему это пообещает. С оговоркой, что зависеть это будет от вашего отзыва о нем, Жозефе Фуше. Теперь я могу назвать вам его имя.
Жозеф Фуше! Мужчина, кому доставляет удовольствие эпатировать придворное общество!
— Когда нужно ехать? — спросила она.
— Думаю, через неделю или дней через десять. Сейчас ее величество ждет вестей из Англии… Собственно, вас это не должно беспокоить. Главное было заручиться вашим согласием… Если у вас все получится как надо, королева выплатит вам десять тысяч ливров. Треть суммы вы получите сразу в виде задатка… Да, я вам не сказала еще кое-что. Вы поедете с Фуше как его жена. Имя на всякий случай оставим ваше: София…