Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улитка для связи со мной сейчас находиться в моем пространстве, поэтому вызов попросту не поступает, но Гарп безусловно очень много мне названивает, как никак он заботился обо мне, а если он узнает, что я просто сбежал…Да он меня убьет. Даже будь у меня в наличии два пробужденных фрукта, я бы все равно не справился с ним на данном этапе своего развития
Придется маскироваться, но уж точно не под Иллюминатов…Эх, сколько проблем из-за желания Иссё. Хотя, мне самому стало интересно, как это они производят «Волшебные» зелья.
Встав со стола, я подошел к входной двери, и повернулся к Иссё. — Приготовься пока, мы отправимся туда через несколько дней…Но перед этим обязательно заскочим в одно место, нужно подготовиться к тому, чтобы посещать неизвестный остров. Знаешь, паранойя — это очень даже полезно, советую тебе тоже ее развить.
— Хех, как же. А еще я слышал, что голоса в голове тоже полезны. Только говорил мне это какой-то безумный пират. — Закатив глаза, я молча вышел на улицу, сразу направляясь к Лотаре. Хоть я и сказал, что никого кроме Иссё с собой не возьму, я не говорил, что мы ничего не привезем оттуда. А такая умная девочка, как Лотара точно захочет, что ни будь оттуда. Ну, заодно и у Робин спрошу, они сейчас как раз вместе.
За несколько минут преодолев половину лагеря, я добрался до небольшой двери в горе, и не стуча в нее, сразу же открыл дверь, пропуская внутрь солнечные лучи. С того момента, как я побывал комнате Лотары с прошлого раза, тут произошли значительные изменения. Все коробки были переставлены в ее новую комнату, а в ее спальном месте находиться лишь все бытовые приборы. Тут же сидит и Робин, молча читая книгу, пока Лотара что-то мастерила на станке.
Мое прибытие естественно привлекло их внимание, поэтому обе девушки сразу же развернулись в мою сторону.
— Гару? — Робин наклонила голову, а Лотара сразу же оторвалась от станка, и с сияющим взглядом подбежала ко мне, при этом держа в руках маленькое круглое устройство. За все время на острове она иногда звала меня, чтобы я посмотрел на ее крутые изобретения.
— Вы пришли почти вовремя, мне осталось лишь покрыть корпус лаком, чтобы он выглядел более красивым. — Лотара протянула мне круглое устройство. Наклонив голову, я заметил, что Робин так же заинтересованно смотрит на устройство.
— И что это? — Я взял это круглое устройство, и заметил лишь одну черную кнопку на вершине, больше ничего не было. Уже хотев было нажать на кнопку, Лотара с писком схватила мой палец как раз в тот момент, когда я уже почти нажал на кнопку.
— Фух, успела…Босс, прошу, не нажимайте на эту кнопку в моей комнате, лучше давайте сходим на полигон.
— Так что это?
— Граната. — Я пристально посмотрел на Лотару, которая сразу же смущенно почесала голову, и бросила неловкий взгляд на Робин, которая отодвинулась слегка в сторону, чтобы в случае опасности ее не задело. — Но не простая, обычных гранат у меня уже полный ящик, они не интересны. — Лотара летом указала на коробку в углу ее мастерской. — Эта совсем другая.
— Ты хранишь гранаты в том месте, где работаешь? — Вдруг спросила ее Робин, с опаской смотря на тот самый ящик.
— Ну да, это самое безопасное место.
— Ты когда ни будь слышала, что нельзя хранить все яйца в одной корзине?
— Да ладно вам, чего вы так зациклились на не интересном. Лучше идемте протестируем эту крошку, уверяю, она вас удивит. О, мне еще нужно взять мой пистолетик. — Лотара оставила меня с гранатов наедине, а сама подбежав к своей кровати, она вытащила из под нее ящик, открыв который, нам предстал арсенал. Пистолеты, мушкеты и куча все разного. Сама Лотара же быстро схватила свой красный пистолет, тот самый, который пистолет-пулемет, огнемет и гранатомет в одном. — Все, идемте. Робин, отложи ты уже свою скучную книжку, сейчас ты увидишь поистине завораживающее зрелище. — В блестящих глазах Лотары промелькнуло безумие.
— Она не скучная, в ней описываются все археологические находки со времен пустого столетия…Хоть я ее и перечитывала сто раз.
— Да-да, мне не интересно. — Лотара махнула рукой, и быстро побежала к выходу из своей комнаты. — Босс, так мы идем?
— … Я тут вообще по одной важной новости, твою гранату мы испытаем немного позже…Вы что-нибудь слышали про остров Алхимиков?
Глава 169
Естественно нужны серьезные приготовления перед тем, как отправиться в неизвестное место. Беспокоился я даже больше не из-за самого острова, где точно произойдет что-то опасное, а из-за дозора, который точно там будет. Даже если лидер острова Алхимиков сказала, что отказывается от опеки дозора, самому дозору не запрещено посещать остров. А я в это время, как довольно известная личность в дозоре, а так же считавшийся пропавшим, точно завладею вниманием. Нужно так же учитывать и то, что я должен говорить там, как можно реже, ведь мой голос могут узнать…Да, я параноик.
Приподняв маску на уровне глаз, я провел по ней пальцем. Идеально гладкая. Только что созданная мною маска несколько отличалась от масок Иллюминатов. На ней не было никаких знаков или чего-то подобного. Просто деревянная маска, напоминающая лицо кошки или кота.
Примерив новую маску, я сразу удовлетворённо кивнул. Очень хорошо сидит. Отойдя от станка, я посмотрел на Лотару, которая все это время наблюдала за моей работой. На ее лице я мог безусловно заметить большую улыбку, а так же сияющие глаза.
— Босс, это честь для меня, что вы воспользовались моими станками. — Лотара вытерла несуществующую слезу, и сразу показала мне большой палец. — Получилось очень круто, я и не знала, что вы такой хороший столяр.
— А кто по-твоему сделал маски Иллюминатов? — Я наклонил голову, и сразу посмотрел на сделанную мною деревянную маску, которая висела у Лотары на стене. — Ух, в любом случае это не особо важно. Я запомнил весь список…Который ты попросила меня купить. Если я встречу что-то из него, то обязательно возьму, хорошо?
— Д-да! Благодарю от всего сердца. — Кивнув головой, я немного задумался, но лишь