Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Адриан!
— Да, моя госпожа, — ответил я хрипло, не в силах унять желание, отдающееся даже в голосе, в интонации.
— Мы скоро придем к городской черте. Там не очень любят рабов, будь осторожен и следуй везде за мной.
Шерли
Город, скорее разросшееся село, встретил нас недобрыми взглядами. Редко сюда приносит чужаков за покупками в эту пору. Невысокие домики под покатыми крышами, узкие мостовые, вдвоем и не разойдешься, дороги, покрытые красным мхом, застелившим все так плотно и твердо, будто он каменный. Люди одеты. как и везде, зато дриады блещут переливами фиолетовых нарядов. Трактир как стоял, так и стоит на своем месте, поблескивая медной вывеской на черных просмоленных балках веранды. Завсегдатаи, из тех, что помнят меня, приветственно подняли кружки. Адриана пришлось оставить снаружи, с рабами в чистое место путь тут закрыт. Хотя, какое оно, к демонам, чистое, если по столам снуют любопытные красные белки? Им отчего-то можно делать все что угодно и даже пачкать грязными лапками людскую посуду, а невольнику нельзя скрыться под навесом от палящего солнца. Дикое место, дикие люди.
Трактирщик пальцем руководит оттиркой медной посуды до блеска. Щёточки и куски полотняной ткани снуют сами собой, стирая мнимую патину с круглых боков золотистых кувшинов. Слабосильный маг, трактирщик, любит применять простые заклинания на потеху ничего не смыслящей публике, где надо и где не надо.
— О! Неужели к нам заглянула сама Шерли? И как дорога?
— Терпимо, попали под дождь, но успели проскочить до пещеры.
— Так ты не одна?
— Я с рабом.
— Видать заказ крупный, раз одна боишься не уволочь?
— Какой есть, — не говорить же ему, что я побоялась оставить раба одного дома. Никто не поверит и не поймет.
— Говорят, кто-то из чужаков разбудил ледяного дракона, все плато замело, пастухи видели своими глазами.
— Врут люди, если б дракон действительно существовал и проснулся, мы бы сюда не дошли.
— Так, может, вы проскочили плато раньше, а? Народ зол. Нельзя беспокоить древнее чудище.
— И то верно, было б еще кого беспокоить. Как там обстоят дела с тканью? Мне много не надо. Есть у кого?
— Отчего же не быть, есть. Спроси у Марка.
— У него не хочу, там брака бывает много, мне бы что получше.
— Тогда у Кира. У Стена твой извечный конкурент Грег все выкупил до последней нити еще с месяц назад. И что только вы цапаетесь с Грегом? Поженились бы, деток бы завели.
— Спасибо, не надо. А комнатку я могу у тебя снять на эту ночь?
— Можешь. Для тебя все, что угодно. Там больше никого не было на маршруте?
— Были темные эльфы, пятеро.
— Эти, может, тоже что-нибудь снимут. Открою вам второй этаж, так уж и быть.
— Пожалей, там жарко будет как в бане!
— Тебе отдам комнату с самым большим окном.
— И мышами. Спасибо тебе. К вечеру буду.
— Добро, иди уже, егоза.
Адриан обнаружился ровно там, где оставила. Только уж больно шустро он сунул руку с чем-то в карман. Надеюсь, не спер ничего у клиентов этой таверны. Мне проблемы ни сейчас, ни потом ни к чему. А зная, из-за чего он заимел рабский ошейник… Это же надо было столько утащить из казны? Впрочем, ладно, надеюсь, никто ничего не заметил, а впредь буду с ним осторожней. Мало ли что. Раб-то мой и отвечать, если что случится, за него придется тоже мне. Поклажу забрал развеселый парнишка-подавальщик и мигом уволок на второй этаж. Откуда только берутся силы в этом тощем юнце, чтоб так легко таскать грузы? Может, хозяин использует какие-нибудь технические новинки? Магией-то от него и не пахнет.
— Госпожа?
— Чего тебе?
— Можно воды, там был фонтанчик, сбоку от здания.
— Ну иди.
Рысцой рванул на водопой, словно сомлевшая после жаркого дня лошадь. Чем-то шуршит, пакует обратно в карман. Думает, я не вижу. А магия мне на что? Паразит, точно украл у кого-то. А может, просто взял с собой что-то из дома? Были же у него с собой вещи, целая сумка, и над ней он тоже трясся. Может, это я зря? А, впрочем, лучше потом проверю, когда мы останемся наедине. И ведь не похож он на вора, а с другой стороны, как посмотреть. Под девственного благопристойного эльфа он тоже старательно косит. Угу. Только целуется как бог и под одним одеялом думает, точно, не о погоде. Похоже, мне достался тот еще хитрый и вороватый лис. Как бы он меня не облапошил.
— Попил?
— Спасибо, что подождали, госпожа. Без вас я не решился на отлучку.
А у самого губы сухие. Тоже мне, хитрюга.
Пять домов по правой стороне, затем поворот налево, по мосту через речку, да мимо мельничного колеса во весь человеческий рост, орки его тут ставили, что ли? Краешком вдоль пахотного поля, и вот он, белокаменный дом у самого бережка ручья.
Саданула в видавшую виды деревянную дверь кулаком, та от такой наглости словно вздохнула, скрипнув разом всеми пятью досками. Где-то в глубине дома раздались грубые мужские проклятья.
— Госпожа, вы тут надолго задержитесь?
— Как пойдет, а что?
— Можно мне отлучиться к ручью? Боюсь, что как только торговец увидит, что вы обзавелись отнюдь не дешевым рабом, цена взлетит до небес.
— Хорошо, иди.
— Я подожду в зарослях рогоза, в паре шагов от вас. Позовете — сразу буду на месте.
И взгляд такой честный-честный. Как у меня, когда делаю наценку втрое от изначальной стоимости. В реке-то ты что хочешь спереть? Мельничное колесо далеко не уволочешь даже с магией, да и мы от него уже отошли.
Хозяин мануфактуры выглянул почти сразу, минут через двадцать — полчаса. Этого времени мне хватило, чтоб убедиться в полной неадекватности моего эльфа, как и всех эльфов в целом. Магическим зрением вижу, как тот стоит на одном месте, выбрав самый густой куст ивняка на границе с не менее плотным рогозом, переминается с ноги на ногу, выдергивая из глубокого ила ноги с трудом, шепчет что-то себе под нос, перебирая в руках тоненькую