Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маленький Мальчик также успешно отбил первый натиск. Но сейчас ему приходилось труднее. Вожак песьеголовцев выхватил кинжал и ловко отбил очередную порцию магического пламени, запущенную ему прямо в морду. К тому же у маленького волшебника что-то не заладилось с волшебным огнем. Опасный дар Берендея стал тускнеть и терять холод прямо на глазах.
Виной тому на самом деле была злая магия, тот самый "отрицательный заряд" песьеголовцев. Он скрадывал волшебство Берендея, лишал огонь прежней силы.
Тогда Маленький Мальчик неожиданно выхватил из кармана какую-то дудку, очень несерьезную на вид, и что было сил, дунул. Раздался заунывный вой. А на другом конце дудки надулся огромный дурашливый пузырь, навроде мыльного. Это было так странно и неожиданно, что даже вожак песьеголовцев опустил кинжал и стал подозрительно разглядывать непонятный пузырь. При этом он озадаченно, совсем по-собачьи поворачивал морду то вправо, то влево.
Пузырь надулся до внушительных размеров и, не выдержав, лопнул с оглушительным треском. Вожак вздрогнул, и в это мгновение позади него послышался ответный вой, а затем – еще и еще.
– Остановитесь, псоглавы! – раздался над трактом громкий укоризненный голос. В нем явственно слышались нотки сдерживаемой ярости. – У меня для вас важная новость!
На холме, что возвышался неподалеку от старой дороги, застыл четвероногий силуэт. Это был огромный волк. Скорее всего, он пришел издалека, и что удивительно – со стороны Черных пригородов.
– Что еще за собака тут разлаялась? – прорычал предводитель песьеголовцев. – Уноси-ка свой хвост, пока цел!
И его подручные грубо расхохотались, оскалив зубы.
Волк в ответ также оскалился, обнажив здоровенные и безупречные клыки.
– Для тебя, собачья башка – Ваша Светлость, барон, – рявкнул он и коротко взрыкнул: – Рутгер! Руперт!
В тот же миг рядом с ним как из-под земли возникли еще два волка, почти таких же статей и роста. Эта троица смотрелась очень внушительно, и песьеголовцы притихли. Они почуяли, что на сцене появилась третья сила, которая собирается вмешаться в их бой и перетянуть чашку весов в нежелательную сторону.
– Имею сомнительную честь уведомить вас, псоглавы, что являюсь послом Князя Волчьего, его сиятельства Дитера фон Борзофф, – провозгласил волк. – Засим извещаю, что не далее, как сегодняшним вечером Князь Дитер заключил договор с вашим Магистром. О дружбе и несъедении. Вот грамотка. Копия, разумеется.
Он небрежно швырнул ее на тракт.
Двое песьеголовцев стремглав бросились к свитку и с подобострастием поднесли ее вожаку. Тот немедля сорвал шнуры с печати и углубился в чтение. А с этим делом у него, по всей видимости, были серьезные нелады.
Песьеголовец читал медленно, чуть ли не по складам. С трудом шевеля мясистыми губами и то и дело вздымая от удивления кустистые брови. Наконец он оторвал глаза от грамоты и в глубочайшем изумлении воззрился на товарищей по ночному разбою.
– Ничего не понимаю! Волк не врет... Это ж надо, а?! Они что там, наверху, все с ума посходили?
– Скорее, напротив – взялись за ум, – заметил волк. При свете горящего дерева можно было заметить, что окрас его шерсти был такой же, как у его сюзерена Дитера – пепельный. Только с благородным голубоватым отливом. Как у истинного волчьего аристократа!
– Так это же... – изумился Денис, и его рот сам собой стал раскрываться от удивления и радости.
– Наш провожатый, – с лукавой гордостью пояснил Маленький Мальчик. – Как раз о нем ты меня давеча спрашивал. Именно его я и попросил у Князя Волчьего. Как тебе мой выбор?
И он весело подмигнул мальчику.
– Лучше и быть не может! – воскликнул Денис. И, шаркнув ногой, помахал перед собой перчаткой. Словно кавалер при дворе в полном соответствии с королевским этикетом.
Ответ не замедлил ждать.
– Приветствую вас в пределах Черного Города, владении князя Дитера, – церемонно объявил Густав фон Лютич и сошел с холма. Его спутники, Рутгер и Руперт, почтительно последовали за ним.
Это был именно он – старый знакомый, благородный волк, всегда умевший держать язык за зубами, которыми при случае работал отменно!
И его пасть тут же растянулась в хищной ухмылке. Что поделать – волки именно так всегда и улыбаются. Даже когда они пребывают вроде бы в самых добрых чувствах!
– К сожалению, ничем порадовать пока не могу, – вздохнул Густав фон Лютич, когда они все вместе поднялись на холм.
Внизу, на тракте верные рыцари-вассалы Рутгер и Руперт увещевали взволнованных песьеголовцев, то и дело порыкивая на них для порядка. Будучи особами, сопровождающими высокого господина посла, они являлись персонами дипломатическими. А, следовательно, неприкосновенными. Что, впрочем, не мешало им самим изредка покусывать собаколюдей за икры и бока.
Как известно, даже легкий укус собачьих или волчьих зубов весьма болезнен и очень-очень долго не заживает. Поэтому песьеголовцы опасливо сбились в кучу и злобно сверкали глазами, покуда волки объясняли их вожаку суть новых политических реформ.
Эти головорезы песьеголовцы боялись своего Магистра пуще смерти. Поэтому их вожак, впечатленный грамоткой, нахмурившись, слушал Рутгера, не перебивая. Руперт изредка вставлял замечания и дополнения, очень дельные и краткие. А барон Густав фон Лютич тем временем поведал Маленькому Мальчику и Денису о последних новостях из Черного Города. Они не обещали ничего хорошего и даже напротив – тревожили и обессиливали сердце.
– Мы собирались перехватить вора-чародея на самых подступах к Черному Городу, – поведал Густав фон Лютич. – Выследить его и отомстить. Нас предупредили птицы, поданные князя Волчьего, о гибели твоих друзей. Наших друзей, – тут же поправился волк. – Доблестный Вульф в свое время был моим учителем по части политики и разведки. Он всегда считал, что это – две стороны одного когтя. Правда, я не успел в должной мере постичь его науку и мудрость. Теперь-то уж и вовсе не судьба.
Благородный барон опустил голову и вздохнул. А потом недобро сверкнул глазами.
– Как злодей просочился мимо Рутгера и Руперта – ума не приложу... Ведь они – лучшие стражи во всем княжестве Волчьем!
Мы ждали его три дня, но так и не разнюхали ни следа. Зато потом он подкинул нам труп ворона.
Черные вороны традиционно выполняли в Княжестве Волчьем обязанности почтальонов в случае, если нужно было передать срочное и важное известие кому-либо из числа поданных князя фон Борзофф.
К ноге мертвой птицы было привязано послание князя Дитера барону Густаву. В нем содержалось краткое предупреждение о скорой встрече с вором-чародеем и идущими по следу двум волшебникам из Лицея – Маленьким и еще меньше.