Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Начнем? - холодно осведомился он. Та, не отвечая, двинулась к левой кулисе, откуда предполагался ее выход. В этой сцене главные герои Кристина и Джеймс впервые понимают, что влюблены. Богатая аристократка, переодетая горничной, наслаждается полной свободой от светских условностей. И хотя ее несколько беспокоило растущее чувство к простому лакею, что такое благоразумие и осмотрительность, если речь идет о любви?!
Джулия - Кристина выпорхнула на сцену, стараясь передать всем своим видом нетерпение и нерешительность, но, завидев высокого красавца Джеймса, мгновенно забыла обо всем и со смехом бросилась в объятия возлюбленного.
– Не думал, что ты придешь, - признался он и, закружив девушку, осторожно опустил на землю. По восторженному взгляду и ошеломленному лицу Джеймса можно было понять, что он не верит своему счастью.
– Я не хотела, - выдохнула девушка, - но не могла с собой справиться.
Джеймс порывисто нагнулся, чтобы припасть к губам Кристины. Джулия прикрыла глаза, заранее зная, что будет дальше. Ее сотни раз целовали на сцене - и Логан, и Чарлз и даже мистер Кервин, игравший престарелого монарха, женатого на юной и прекрасной женщине. Но как ни красив был Логан, его ласки ничуть не волновали Джулию - они оба слыли слишком опытными профессионалами. Им ни к чему было что-то чувствовать, чтобы уверить публику в своей искренности.
Их губы слились, и неожиданно воспоминания о прошлой ночи нахлынули на девушку с новой силой. Огненные ласки Дамона, страсть, сжигавшая обоих…
Джулия с приглушенным стоном отпрянула и ошеломленно уставилась на Логана, осторожно касаясь губ кончиками дрожащих пальцев. Логан недоумевающе поднял брови и, поняв, очевидно, что репетиция окончательно провалилась, медленно покачал головой.
– Да что это с тобой, дьявол тебя побери? - разъяренно прошипел он.
Джулия отвернулась, нервно потирая руки:
– Могу я хотя бы раз в жизни быть не в настроении? Когда у других бывают срывы, ты на них не кричишь!
– От тебя я жду большего!
– И, вероятно, зря, - резко бросила она.
– Очевидно, так и есть, - пробормотал Логан, буравя взглядом ее спину. Джулия, тяжело вздохнув, повернулась:
– Попробуем еще раз?
– Нет, - раздраженно пробурчал Логан. - Ты и так отняла у меня достаточно времени. На сегодня можешь быть свободна - я займусь с остальными. И предупреждаю: если к завтрашнему дню не придешь в себя, я отдам роль Арлисс. Эта пьеса чертовски много значит для меня, и будь я проклят, если позволю кому-то ее испортить! Джулия виновато потупилась:
– Понимаю. Даю слово, это в последний раз.
– Надеюсь.
– Сказать остальным, что ты просишь их вернуться?
Логан кивнул и взмахом руки отпустил ее. Кажется, на этот раз он по-настоящему разозлился - лицо окаменело, челюсти сжаты, глаза сверкают.
Девушка поспешила уйти. Голова по-прежнему разламывалась, и она потерла виски, стараясь унять боль.
– Миссис Уэнтуорт? - нерешительно окликнул кто-то.
Джулия остановилась. Ей навстречу шел Майкл Фиск, необычайно талантливый театральный художник. Вооруженный лишь красками и кистями, он создавал самые изумительные декорации и задники, которые приходилось видеть Джулии. Директора лондонских театров высоко ценили Фиска и пытались переманить, вынуждая тем самым Логана Скотта платить ему баснословно высокое жалованье. Фиск, однако, с веселой самоуверенностью во всеуслышание объявлял, что его работа стоит любых денег. Правда, многие с ним втайне соглашались.
Но сегодня обычно задорное лицо художника было хмурым, а сам он нерешительно переминался с ноги на ногу. В руках у него был небольшой сверток. Карие глаза умоляюще смотрели на Джулию.
– Миссис Уэнтуорт, - повторил он еще тише.
– Что-то случилось, мистер Фиск? - сочувственно спросила она.
Фиск пожал широченными плечами и еще крепче стиснул сверток.
– Да как сказать… Я кое о чем хотел вас попросить, если не возражаете… - Он громко вздохнул и с сомнением покосился на Джулию:
– Не стоило беспокоить вас. Простите, миссис Уэнтуорт, мне очень жаль…
– Ничего страшного, - ободряюще улыбнулась Джулия, - все поправимо; Позвольте мне помочь.
Фиск с поистине трагическим смирением вручил ей сверток. - Пожалуйста, передайте это мисс Барри.
Джулия осторожно взяла пакет.
– Подарок для Арлисс? Не сочтите за неуместное любопытство, мистер Фиск, но почему вы не можете сами это сделать?
Художник залился краской.
– Все знают, что вы лучшая подруга мисс Барри. Она вас любит и доверяет вам. Если вы отдадите ей это и замолвите за меня словечко…
Джулию наконец осенило:
– Мистер Фиск, - мягко спросила она, - вы неравнодушны к Арлисс?
Майкл, смущенно опустив голову, что-то утвердительно пробурчал. Джулию искренне тронуло такое чистосердечие,
– Что ж, неудивительно. Она привлекательная и милая женщина.
– Самое прелестное, очаровательное создание на свете! - выпалил Фиск. - И так чертовски прекрасна, что я не могу заставить себя подойти к ней. Стоит мисс Барри приблизиться, и у меня подкашиваются ноги, а язык заплетается. Поверьте, она даже не замечает меня!
– Зная Арлисс, - улыбнулась Джулия, - скажу лишь, что вам бы лучше самому признаться ей…
– Боюсь. Как подумаю, что она рассмеется мне в лицо или пожалеет…
– Уверяю вас, она не способна на такое, - поспешно перебила Джулия. - Кроме того, это счастье - привлечь внимание такого человека, как вы.
Майкл нервно ломая пальцы, покачал головой:
– Я не из аристократов, - мрачно пояснил он. - И происхождения не благородного. Ни большого дома, ни модных костюмов, ни карьеры… Она и глядеть на меня не захочет.
– Зато вы хороший человек и талантливый художник, - решительно возразила Джулия, хотя в душе сознавала, что Майкл, возможно, прав. Арлисс всегда легко поддавалась на заманчивые обещания и богатые подарки. За последние несколько лет в ее постели перебывало немало пресыщенных жизнью мужчин, которые беззастенчиво использовали ее для собственных наслаждений, а потом без сожалений бросали. К тому же нельзя забывать о безответной влюбленности Арлисс в Логана Скотта. Арлисс не делала секрета из своего влечения к влиятельным, сильным мужчинам. Если бы только она заинтересовалась кем-то вроде Фиска, серьезным, работящим молодым человеком, который пусть и не может похвастаться богатством, но по крайней мере будет уважать и боготворить ее.
– Я выполню вашу просьбу, - решительно пообещала Джулия. - Даю слово, мистер Фиск.
На лице Майкла отразились облегчение и в то же время отчаяние.
– Спасибо… хотя я понимаю, что все это безнадежно