Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В последующие дни Джун прилагала все усилия, чтобы склеить осколки своей разбитой жизни.
Она с радостью бросила опостылевшую работу в пабе, зато с удвоенным усердием трудилась теперь в магазине. Работа была единственным средством если не изгнать, то усмирить демонов, которые терзали ее, и потому Джун редко возвращалась домой раньше семи.
Она постаралась наладить заново связи со старыми знакомыми, охотнее принимала приглашения в гости и даже изредка принимала приглашения от мужчин на ужин или в кино — такие встречи тоже должны были способствовать исцелению от прошлого. И если никто из этих мужчин так и не переступил порога ее квартирки, то вовсе не потому, что не хотел этого.
И все же в жизни Джун чего-то недоставало.
Она хорошо понимала, что обманывает себя, полагая, что что-то — или кто-то — может вытеснить из ее памяти Анри. Он по-прежнему незримо присутствовал в ее жизни, а все прочее рядом с ним не имело значения.
Единственным человеком, кто догадывался об истинном положении дел, была мать. Все семейство Джун немало заинтересовалось привлекательным французом, который неожиданно явился в дом, но только миссис Фоулер почуяла неладное.
— Ты его любишь? — без обиняков спросила она недели через две после визита Анри и, не получив ответа, нахмурилась. — В чем же дело?
Он женат?
— Теперь скорее всего уже женат, — с притворным равнодушием отозвалась Джун.
Но проницательную миссис Фоулер не так-то легко было провести.
— Он причинил тебе боль?
— Не намеренно, — ответила Джун, решив положить конец этим тягостным вопросам прежде, чем ей изменит выдержка. — А теперь я спущусь вниз, заварю нам чаю, и ты расскажешь мне, как дела у Эрмины и Эрика. — С видом заговорщика она подмигнула матери. — Пока они не вернулись из гостей, верно?
— Да, знаешь, что самое забавное?! — воскликнула миссис Фоулер, и Джун уже на пороге остановилась, чтобы выслушать последнюю сплетню. — Компания сняла все обвинения против Эрика! Мы все едва не попадали от удивления, когда узнали об этом. Представляешь, что подумал Эрик, увидев конверт с логотипом своей бывшей фирмы?!
— Представляю. — Джун нахмурилась. — Объяснили они, почему берут назад обвинения?
— Не помню точно, как было сказано в письме… Будто бы ущерб возмещен целиком, а значит, нет оснований для судебного иска. Что-то в этом роде.
— Возмещен? — тупо повторила Джун. — Что бы это значило? Эрик не брал этих денег?
— Да нет же! — с легко л досадой воскликнула мать. — Какая ты непонятливая! Кто-то вернул компании деньги, вот и все.
— Кто? Эрик?
— Что ты! — Миссис Фоулер хмыкнула. — Откуда у него такая сумма? Ему и долги-то свои оплатить нечем.
Джун нахмурилась.
— Значит, ты заплатила за него?
— Ни в коем случае! — Мать досадливо щелкнула языком. — Ты хоть слушаешь, что я говорю? Для нас всех это было полной неожиданностью.
Джун покачала головой и отправилась в кухню, предоставив матери в одиночку восхищаться небывалым везением зятя. Что ж, думала она, колдуя над заварочным чайником, оно и к лучшему — по крайней мере, для Эрмины и Майки.
Да и Эрику проще будет найти другую работу.
Теперь ему хотя бы не грозит судебный иск.
В конце следующей недели в магазине, где работала Джун, появился неожиданный посетитель. Мистер Майлз лично явился в подсобку и сообщил подчиненной, что ее ждут.
Джун поднялась с колен, отряхивая пыльные руки и гадая, с какой стати хозяин решил сообщить эту новость самолично. На миг сердце у нее замерло: что, если Анри снова решил навестить ее? Впрочем, мистер Майлз быстро развеял эту иллюзию.
— Будьте добры сообщить мисс Туайдел, что я не одобряю личных визитов к моим сотрудникам в рабочие часы, — проворчал он, глядя, как Джун торопливо моет руки. — Особенно если визитеры… — тут мистер Майлз презрительно скривил губы, — так сказать, под хмельком!
Джун, однако, расслышала только одно:
«Мисс Туайдел».
— — Синтия! — охнула она, не веря собственным ушам.
Синтия пришла! Этого быть не может!
— Так не забудьте! — крикнул вслед мистер Майлз, но Джун, уже выбегавшая из подсобки, его не слышала.
Синтия? Мисс Туайдел? Да ведь теперь она уже должна быть графиней ле Брени!
Джун услышала голос Синтии еще до того, как толкнула массивную дверь. Подруга что-то визгливо втолковывала администратору, и лишь теперь Джун поняла, почему рассердился мистер Майлз. Боже, неужели Синтия и впрямь пьяна или у нее просто настроение поскандалить?
— Говорю вам, Джун будет рада видеть меня! — раздраженно говорила Синтия. — Да плевать мне, что она работает! Я приехала из Франции, чтобы повидаться с ней.
— А я уже здесь, — негромко сказала Джун, стараясь отвлечь внимание подруги от несчастной администраторши. — Извини, Пэт, — вполголоса сказала она девушке, — я спешила, как могла.
Синтия круто повернулась на каблуках, пошатнулась было, но устояла и ревнивым взглядом окинула подругу.
— Ага, вот и ты, — пробормотала она, тяжело опираясь о стойку. — Ну наконец-то!
— Я тоже рада тебя видеть, — сухо сказала Джун, с неприятным холодком в груди отметив шикарный и несомненно дорогой наряд подруги. Синтия явно не стеснялась тратить деньги Анри.
Глаза Синтии опасно затуманились, и на секунду Джун испугалась, что сейчас подруга рухнет без чувств. Затем Синтия как будто овладела собой и, оттолкнувшись от стойки, направилась к Джун.
— Пошли отсюда, — сказала она, обвив рукой талию Джун, явно лишь для того, чтобы удержаться на ногах. — Прочь из этого склепа!
Я тут видела за углом премиленький бар. Так и быть, по старой памяти угощу тебя шампанским.
— Не могу, Синтия. — Джун не оттолкнула подругу, но и с места не сдвинулась. — Сейчас только половина третьего, а я работаю до шести. Если хочешь, подожди меня в моей квартире.
— В твоей квартире? — Синтия пренебрежительно поморщилась. — И далеко это?
— На окраине, — неохотно призналась Джун, — но ты можешь взять такси.
Синтия энергично замотала головой и пошатнулась, отчего едва не потеряла равновесие.
— Н-не хочу я ждать в твоей квартире! — визгливо объявила она. — У меня номер в «Карле I». П-поехали туда!
— Я же сказала: не могу.
— П-почему?
— Ты сама отлично знаешь почему… — неловко начала Джун, понимая, что вот-вот появится очередной покупатель и увидит, как на ней виснет пьяная женщина. То-то радости магазину!