Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Белла согласилась провести праздники с отцом и Ивонной, чтобы они могли наконец уладить свои разногласия.
Бедняжка Сиенна не могла привыкнуть к новому окружению и то и дело вспоминала Джареда, разбивая ей сердце.
Белла чуть не разревелась, когда он прощался с Сиенной. Джаред подарил малышке плюшевую лошадку с густой золотистой гривой, и та теперь каждую ночь засыпала с ней в обнимку.
— Как ты? — входя в кабинет, спросила Ивонна.
— Я… Все хорошо.
Ивонна глянула на бумаги, разложенные на ее столе.
— Я рада, что ты не отказалась от своей мечты.
— Спасибо, Ивонна. — На днях они вдвоем поговорили по душам, и Белла поняла, что вторая жена отца не представляла для нее никакой угрозы. На самом деле Ивонна была на ее стороне, и Белла напрасно ожесточалась против нее все эти годы. Белла извинилась перед ней, надеясь, что этого будет достаточно. У Ивонны оказалось доброе сердце. — Я сойду с ума, если не займу себя чем‑нибудь.
— Марко сказал, что завтра поедет с тобой смотреть место для твоего ресторана.
— Да. Но, боюсь, в преддверии праздников нам вряд ли удастся что‑нибудь найти. К тому же меня начали одолевать сомнения. Готова ли я открыть свой собственный ресторан?
— Франческа, ты страдаешь.
— Да. Мои чувства были обречены с самого начала, но я не могу отрицать их. Я люблю Джареда. Но он разозлился на меня и чуть ли не выгнал меня из своего дома.
— После того, как ты порвала с ним.
— Знаю. Но…
— Можешь попытаться поговорить с ним. Вдруг он уже остыл.
— Не могу. Он не то, что мне нужно в жизни. Я хочу стабильности. Мне нужен человек, на которого можно положиться. Я рассказывала тебе о том случае, когда он с Сиенной чуть не свалился с лошади. Я чуть не поседела. Нет, мы с Джаредом слишком разные.
— Франческа, все будет хорошо. Ты справишься, ведь ты такая же сильная, как твой отец.
Белла улыбнулась. Хоть Ивонна с ее точеной фигуркой и длинными белокурыми волосами не годилась ей в матери, они могли стать друзьями. И от этого Белле становилось теплее на душе.
— Спасибо. Я хочу, чтобы у Сиенны был настоящий праздник. Я стараюсь…
Джаред сидел в гостиной дома у Купера и смотрел футбол по телевизору. Лорен пожалела его и пригласила на ужин. На его лицо было страшно взглянуть, и он не стал бриться, чтобы спрятать порезы и царапины. Нога болела невыносимо, но ничто не могло сравниться с пустотой в его сердце.
— Я пригласила тебя не просто так, — подсела к нему Лорен. — У меня есть новости.
— Какие?
— Белла звонила. Она переживает. Хотела узнать, как ты себя чувствуешь.
— Дерьмово. Но ей не обязательно говорить об этом.
— Тебе не интересно, что она сказала?
— Нет.
— Она дала телефон Сиенне, и малышка захотела поговорить с Джаредом.
— Это удар ниже пояса, — зажмурился он.
— Я знаю. Я хороша в своем деле.
— Мне казалось, ты на моей стороне.
— Так и есть. И я желаю тебе только счастья.
— Лорен, она обманывала меня. Мне казалось, Белла особенная. Я называл ее своим ангелом. Думал… у нас может быть что‑то серьезное.
— Она не такая, как Хелен. Посмотри на ситуацию ее глазами. Марко Форте — влиятельный человек. Он пригрозил отнять у нее ребенка, и она не знала, кому доверять. Она защищала Сиенну. Я прекрасно понимаю Беллу. Пусть я еще не родила, но я уже готова за своего ребенка горло перегрызть.
— Какая теперь разница. Она не одобряла мой стиль жизни.
— И я не могу винить ее за это, — искренне рассмеялась Лорен. — Мы все не в восторге от твоего хобби. Почему ты не можешь, как Купер, увлечься чем‑нибудь более безопасным?
— Потому что я не он.
— Но ты и не глупый.
— Я не уверен, — вмешался Купер, входя в комнату и протягивая Джареду еще одну бутылку пива.
— Заткнись, Куп.
— Купер, ты только вредишь делу, — покачала головой Лорен.
— Ты уже спросила его?
— Еще нет?
— О чем это вы?
— Мы хотим спросить, любишь ты Беллу или нет. Потому что Лорен уверена, что Белла тебя любит.
— Купер! — взвилась его жена.
— Конечно, я люблю ее, — чуть не взорвался Джаред. — Иначе, почему бы я…
— Был таким идиотом? — подсказал Купер.
— Так страдал? — поправила его Лорен.
— Пришел в такое бешенство. Черт. Она порвала со мной и ушла.
— Ты не остановил ее.
— А как я мог? Она предала меня.
— Ты опять за свое, — буркнул Купер.
— Если ты и правда считаешь, что она предала тебя, тогда тут больше не о чем говорить, — заявила Лорен. — Но если в твоем сердце есть сомнения, лучше еще раз подумай.
Он только и делал, что думал. Боже правый, он так сильно скучал по Белле и Сиенне. Его дом опустел без них и больше походил на морг.
Когда позвонила их мать, Джаред знаками показал Куперу, что его здесь нет, но тот лишь лучезарно улыбнулся.
— Привет, мам. Да, он здесь. Передаю ему трубочку.
Джаред тихо чертыхнулся, взял телефон и вышел из комнаты.
Час спустя, после серьезного разговора с матерью и двух чашек крепкого кофе, Джаред сел в машину и медленно покатил домой, пытаясь собраться с мыслями.
Заехав в гараж, он выключил мотор и молча сидел так некоторое время.
А потом его посетила блестящая идея, и он с улыбкой выбрался из внедорожника и подошел к своему белоснежному спортивному автомобилю.
Белла завернула последний подарок для Сиенны и убрала его в комод. Когда они с Ивонной выпекали печенье и дурачились на кухне, она немного приободрилась, видя счастливое личико своей дочери. К тому же ее радовали перемены, произошедшие в отце, которые она считала настоящим чудом.
Белла спустилась вниз и нашла его сидящим на полу рядом с Сиенной. Они складывали замок из кубиков. Вслед за ней в гостиную вошла Ивонна с коробкой, завернутой в подарочную бумагу.
— Только что доставили. Франческа, это для тебя.
— Спасибо.
Она села на диван и повертела коробку в руках, а потом осторожно разорвала бумагу.
Внутри коробки она увидела экземпляр газеты «Даллас трибьюн». На первой странице огромными буквами было написано: «Смотри третью страницу».
— Что это? — растерянно пробормотала она, а потом увидела заголовок: «Благотворительный аукцион далласского миллионера Джареда Стоуна».