Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пол из дорогой, но успевшей потускнеть мозаики; местами выцветшая на солнце венецианская штукатурка; бронзовые дверные ручки; массивные люстры; высокие стрельчатые окна — каждая деталь была тщательно продумана и ненавязчиво подсказывала гостю, что он попал в аристократическое фамильное гнездо с многовековой историей. Но когда дворецкий вместо привычной электронной карты открыл дверь бронзовым ключом, Шон подумал, что дизайнер явно перегнул палку, так как ключ размером с небольшой молоток едва помещался в боковом кармане брюк его гида.
Вежливо склонив голову, дворецкий жестом руки пригласил его войти внутрь первым. Убранство комнаты, выдержанное в спокойных холодных тонах, располагало к умиротворению и тишине. Время внутри жило по своим законам и сразу же растворило все следы мирской суеты, которую Шон притянул вслед за собой. Оглянувшись по сторонам, он восхищенно произнес:
— Сразу чувствуешь себя средневековым монархом. Надеюсь, привидения здесь не водятся?
— Все гости спрашивают об этом, но я их видел не так уж и часто. Как мне показалось, все они сильно смахивали на мою жену, которая в приступах ревности умудрялась пару раз пробираться сюда ночью, — пошутил дворецкий и продолжил:
— Спальная комната справа, рядом с ней ванная. Плазменный экран спрятан за картиной с рыцарем на коне. Вам нужно только громко произнести слово «тиви», хлопнув при этом ладонями, и картина отъедет в сторону. Универсальный пульт лежит на журнальном столике. Там же вы найдете доходчивую инструкцию на английском для выбора на ваш вкус освещения в комнате, а также температуры и влажности воздуха. Господин Белуджи попросил не беспокоить вас, но если вам что-нибудь понадобится, достаточно нажать кнопку вызова прислуги на телефонном аппарате. Теперь, если не возражаете, я приготовлю вам кофе, — вежливо сказал дворецкий.
Носильщик занес дорожную сумку и, что-то шепнув ему на ухо, так же быстро исчез, как и появился.
— Только что звонил мистер Белуджи и просил передать, что он запланировал встречу с вами на вечер. Если вы хотите ознакомиться с достопримечательностями Рима, автомобиль с водителем в вашем полном распоряжении.
— Я очень признателен вам за оказанное гостеприимство, но усталость после девятичасового перелета буквально валит меня с ног, уважаемый эээ…, — протянул Шон, давая понять, что ему неизвестно имя собеседника.
— Прошу извинить меня, док. Господин Белуджи встает в пять утра, а я встаю еще раньше, так как второй лакей, который должен будить повара, уехал на похороны своей кузины. Из-за этой суеты я стал частенько забывать о простых, само собой разумеющихся вещах. Фредерико, сэр, но вы зовите меня просто Фредди, тем более, что это будет звучать очень по-американски, — оправдывая не свойственную ему забывчивость, представился дворецкий. Он сконцентрировал свое внимание на том, чтобы дымящаяся струйка из кофеварки не пролилась мимо чашки.
— Легкий завтрак вы найдете на столе в гостиной слева. Адаптер к зарядному устройству вашего мобильного телефона находится в верхнем выдвижном ящике прикроватной тумбочки. Насколько я помню, ваши всякие там электрические штучки отличаются от наших, европейских.
— Благодарю вас, Фредди. Вы очень внимательны. Не могли бы вы разбудить меня за час до ужина с мистером Белуджи, — попросил Шон, вдыхая изумительный аромат эспрессо из свежемолотых зерен дорогих ямайских сортов.
— Конечно, док, это не составит для меня труда. На мой взгляд, вы приняли верное решение остаться на вилле, поскольку вам необходимо набраться сил перед завтрашним вылетом в Ирак.
— Извините, Фредди, я не ослышался? Вы сказали: завтрашним вылетом?
— Именно так. Господин Белуджи уже отдал соответствующее распоряжение пилотам своего самолета. Ваш вылет назначен на семь утра, — старательно выговаривая каждое слово на английском языке, уточнил дворецкий, глядя на часы.
— Ну что же, в семь так в семь, — согласился Шон, как будто у него было право выбора.
Фредерико плотно задвинул шторы и удалился, бесшумно прикрыв за собою дверь.
Вдыхая аромат горячего крепкого кофе, Майлз на минуту расслабился в удобном кожаном кресле. Он вспомнил, как где-то над серединой Атлантического океана огромный летающий сарай, Боинг 747, попал в жуткую болтанку. Шон начал читать по памяти все известные молитвы о спасении от смертельной опасности. Владелец магазинов женского белья сначала изображал саму невозмутимость, но когда самолет тряхнуло с такой силой, что стюардесса, разливающая напитки, едва удержалась на ногах, он достал из ручной клади бутылку шотландского виски стоимостью в две тысячи фунтов и принялся вместе с Майлзом ее быстро опустошать.
Примерно через час они уже оба согласились с тем, что мировой кризис возник только из-за упрямства высшего эшелона политиков и финансовых воротил американского истеблишмента, которые уперлись рогами в вопросе продвижения на пост президента мулата Обамы, рожденного матерью еврейкой. Версии наслаивались одна на другую. В попытке докопаться до истины — были ли выборы президента на самом деле просто поводом для давно назревшего конфликта между «английским» финансовым кланом, владеющим большинством промышленных гигантов всего мира и «еврейским», который владел банками и инвестиционными компаниями, они добавили к выпитой бутылке виски еще и «Hennessy» из местных запасов стюардессы Джессики.
Горячая марокканская кровь лондонского бизнесмена закипела, когда стюардесса нагнулась перед ним, не сгибая ноги в коленях, чтобы поднять оброненную салфетку. Не долго мудрствуя, он подарил ей комплект женского белья из натурального шелка вместе со своей визиткой. По всей видимости, девушка расценила его подарок, как грубый намек на то, что ее трусики уже вышли из моды, или может быть просто разочаровалась оказанным знаком внимания, ожидая чего-то большего, потому что ничего кроме чипсов и молочного шоколада, на который Шон не мог смотреть, она так и не предложила. Вдобавок ко всему, решив отомстить за хамское поведение, Джессика еще принесла пиво вместо воды. И если учесть тот факт, что весь этот «коктейль Молотова» из виски, коньяка и пива доктору Майлзу пришлось закусывать только лимоном и чипсами, то неудивительно, что теперь он чувствовал себя так, будто его только что вытащили из мясорубки. Приняв горячую ванну с ароматной морской солью, он нырнул под пуховое одеяло и, закрыв глаза, почти сразу же уснул.
Длинный коридор виллы медиамагната, по которому он шел в сопровождении Фредерико полчаса тому назад, сильно изменился во сне. Квадратные колонны средневекового монастыря поддерживали тяжеловесные арки сводчатого каменного потолка. Косые лучи дневного света проникали внутрь коридора через узкие бойницы, вырубленные в массивной стене слева. Двое мужчин с хорошо видимой разницей в возрасте не менее сорока лет бесшумно ступали кожаными подошвами сандалий по выцветшей от времени мозаичной плитке кирпичного цвета. Идущий немного впереди молодой монах с бледным лицом замедлил шаг и негромко обратился к старику с посохом, облаченному в одежды раввина:
— Прошу меня извинить, ребе, но кардинал установил новые правила для всех без исключения, так что я сначала зайду первым и доложу о вашем приходе.