Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рассказанная моим кавалером страшилка впечатлила меня настолько, что я не сразу заметила, как к нам подошел Адриан. Таким образом вопрос Уоллеса, адресованный Томасу, застал меня врасплох.
– Разрешите пригласить вашу даму?
Вместо того, чтобы ответить что-нибудь колкое и сразу же отделаться от Адриана, я только молча повернулась к своему спутнику – дескать, сегодня мы пришли вместе, поэтому вам решать.
– Конечно, почему же нет, – немного расстроенно, но вежливо ответил Томас.
Адриан тут же взял меня за руку, галантно, но крепко, так, чтобы не дать мне возможности передумать, не устроив при этом привлекающей внимание сцены. Отступать было поздно, и мы направились ближе к центру зала, чтобы пополнить ряды танцующих.
Танцевал Адриан неплохо. Лучше Томаса и, если уж говорить совсем откровенно, лучше меня. Однако в том-то и дело, что, если партнер хорошо ведет, от женщины требуется не так уж и много. Поэтому на сей раз обошлось без оттоптанных ног.
– Поговорим? – спросил Адриан, когда несколько первых шагов были позади.
– А разве нам есть о чем? – поинтересовалась я, поворачивая голову направо в соответствии с требованиями танца.
– А разве нет?
– Не понимаю, что ты имеешь в виду.
– Почему ты тогда сбежала?
– Ах, ты об этом? У меня разболелась голова, – ляпнула я первое, что пришло в голову.
Правый поворот, затем левый.
– Что-то поздновато она у тебя разболелась.
– Что делать, мы, женщины, часто бываем непоследовательны, – кстати, вспомнился недавний разговор с Томом.
– И поэтому ты пришла сюда с Хаксли?
Я бросила на него быстрый недоверчивый взгляд. Что это – ревность?
– Он меня пригласил, и я пришла. А что тут такого? Ты, по-моему, полвечера протанцевал с Лаурой.
– Ты прекрасно знаешь, что это ничего не значит.
Снова поворот.
– Откуда мне знать? Да и потом, какая разница?
– Даже так?
– Меня мало интересует то, что касается Лауры, – поморщилась я.
– А вот мне, представь, стал чрезвычайно интересен Хаксли. Вы хорошо проводите время?
– Представь себе, превосходно.
– И чем же он так хорош?
Два шага назад, вперед, вправо, влево…
– Ты имеешь в виду, чем он лучше тебя? – спросила я в лоб, поднимая на Адриана вызывающий взгляд.
Он негромко хмыкнул.
– Хорошо, так чем он лучше меня?
Пальцы Адриана еще крепче обхватили мою руку будто на случай, если я попытаюсь избежать ответа. Кисть немного заныла, вот только освобождать ее все равно не хотелось.
– Хорошо, я тебе отвечу, – сказала я, глядя ему прямо в глаза. В конце концов мне не пятнадцать лет, и я давно не страдаю повышенной стеснительностью. Если кто-то хочет правду, он ее получит. – Он не лучше тебя. Он уступает тебе практически во всем. Кроме одной маленькой детали, но эта деталь перевешивает все остальное. Он не пытается меня убить.
– Да с чего ты, черт возьми, взяла, что я пытаюсь тебя убить? – От раздражения он повысил голос.
– Говори потише – кругом полно людей.
– Переживут, – отрезал Адриан. – Послушай меня, – продолжил он тем не менее тише. – Давай уйдем отсюда прямо сейчас. Сядем и спокойно все обсудим.
– Никуда я с тобой не пойду, – покачала головой я. – Даже и не подумаю. К тому же интересно, как ты себе это представляешь? Пришла с Томасом, а ушла с кем-то другим? И как, по-твоему, он к этому отнесется?
– Переживет.
– «Переживут, переживет», – передразнила я. – В твоем лексиконе есть еще какие-нибудь слова?
– Есть: дура! – в сердцах бросил он и, мгновенно отпустив мою руку, зашагал прочь, быстро находя дорогу среди танцующих.
Я потеряла равновесие и чуть не упала, но успела вовремя ухватиться за колонну. Степень моей ярости трудно было передать словами. Она клокотала в груди, жгла горло, силясь вырваться наружу.
– Желаете вина? – осведомился слуга, появляясь у меня за спиной с подносом в руке.
– Какое к дьяволу вино? – раздраженно бросила я, оскорбленная таким предложением. – Что-нибудь покрепче есть?
– Есть, – с некоторой долей удивления ответил слуга, но тут же поспешил принять прежний невозмутимый вид. – Виски, коньяк, водка?
– Давай водку, – определилась я. Проблемы следует решать радикально.
Слуга удалился и вскоре возвратился с заказом. Я выпила водку залпом. Какая гадость…
Настроение лучше не стало, но я надеялась на ближайшее будущее. Вскоре после того, как немного ошалевший слуга удалился, меня отыскала Кларисса.
– Я видела, как ты танцевала с Уоллесом, – первым делом выпалила она. – Что он от тебя хотел?
– Не знаю, я забыла. – В моей груди все еще плескалась горечь.
– Но зачем-то же он тебя пригласил?
– Кажется, для того, чтобы назвать меня дурой.
– Какой ужас! – всплеснула руками Кларисса. – Никогда не слышала, чтобы он так разговаривал с дамами.
– Видно, ко мне он относится по-особенному, – мрачно заключила я. – Ну ничего, это ему так просто с рук не сойдет.
– Подожди, не кипятись, – попросила Кларисса. – Веди себя осторожнее. И тише. У тебя какой-то нездоровый блеск в глазах. Может быть, ты больна?
Я не стала объяснять, что блеск в моих глазах является результатом принятого второпях спиртного и можно ли назвать его нездоровым – спорный вопрос. Больше того, мне вдруг пришло в голову, что выдвинутое Клариссой предположение вполне можно использовать в качестве предлога для поспешного ухода из замка.
– Да, мне действительно немного нездоровится, – согласилась я. – Наверное, мне стоит отправиться домой. Я прямо сейчас так и сделаю.
– Хочешь, я одолжу тебе свою карету? – предложила подруга.
– Нет, спасибо, я доберусь сама, тут совсем недалеко. Красивое кольцо, – добавила я, заметив массивный серебряный перстень с зеленоватым камнем у нее на пальце. Этого перстня я еще не видела.
Кларисса широко улыбнулась, краснея.
– Правда, оно замечательное? Мне подарил его один человек. На самом деле это не просто кольцо. Он сделал мне предложение!
Блеск в глазах Клариссы уж точно был здоровым: они прямо-таки лучились от восторга.
– Поздравляю! – воскликнула я. – Вот видишь, как хорошо все сложилось! А ведь еще позавчера ты жаловалась, что ждешь непонятно чего.
– Да уж, в жизни бывают и приятные сюрпризы, – признала она.
– И кто этот человек?