Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты чего? Ты же ответила лучше всех этой грымзе, — удивилась она. — Будет знать наших!
— А сейчас как быть? Я боюсь, я никогда не занималась рукопашным боем… — озвучила очевидное Лания.
— Но ведь это всего разочек, там наверняка ничего серьезного за один урок не случится, — подбодрила Меллия. — Нас все равно скоро уже заберут, — добавила она с ноткой сожаления.
— Да, наверное…
Но договорить Лания не успела.
— Ой, наша комната открыта! — вдруг воскликнула Меллия, резво подскакивая к дверям.
Повсюду в комнате были лягушки!
Глава 4. ч.4
Большущие, с котенка размером, одетые в яркие кафтанчики, они суетились, натирая половицы тряпками. И не только это! Другие, с прозрачными крылышками за спиной, кружились над подоконником, поливая неизвестно откуда взявшиеся горшки с цветами.
— Ой! — воскликнула Лания и отступила в коридор.
Не то чтобы она боялась лягушек. Просто от неожиданности. Да и не видела она никогда таких… волшебных!
— Ага! — закричала Меллия, непонятно чему радуясь. — Попались!
Охотничьи навыки у младшей принцессы были как у кошки. Лания помнила, как во время одной из прогулок по парку сестрица на лету поймала воробья. Хотела забрать его к себе в покои, чтобы он там пел, но строгая гувернантка не разрешила, объяснив это тем, что воробьи — не соловьи, они не поют. И вообще, не пристало воспитанной девице ловить в королевском парке птиц…
Тут гувернантки, к счастью, рядом не было, поэтому Меллия с быстротой молнии отловила трех самых жирных лягушат и, прижав их к груди, продемонстрировала добычу сестре.
— Смотри, какие!
— Да я… вижу… — растерялась Лания.
Лягушки испуганно квакали, словно звали кого-то. Из хищных объятий Меллии они даже не пытались вырваться. Понимали, что это бесполезно.
— А кто это там моих помощников обижает?
Из соседней комнаты вышла румяная женщина в белом переднике и чепце с треугольными крылышками возле щек. Она погрозила принцессам пальцем, скорее весело, чем строго.
— Вы горничная? — догадалась Лания.
— Да. Старшая горничная. — Женщина отвесила легкий поклон. — Меня зовут Эббигейл Клинс, и я отвечаю за чистоту в этом общежитии. — Она ласково улыбнулась. — Но вы можете называть меня просто — тетушка Эбби.
— А нас зовут Лания и Меллия, — представила Лания себя и сестру.
— Меллия, ты не могла бы поставить моих помощников на пол? У них еще куча работы, — попросила тетушка Эбби.
Принцесса послушалась. Выпустив пойманных лягушат на свободу, стала наблюдать за их возней с тряпками и ведром.
— Вы их дрессируете? — поинтересовалась, пытаясь придать лицу непринужденность.
— Нет. Вызываю. Это же обычные духи-помощники. Хорошей хозяюшке-бытовичке без них не обойтись. — Главная горничная оглядела принцесс с некоторым удивлением, после чего догадалась. — Вы, верно, издалека сюда приехали? Из деревни?
— Н… — хотела возмутиться Меллия, но Лания незаметно толкнула ее в бок, подтвердив:
— Да. Издалека. У нас там мало кто с даром, так что…
— Да-да, я понимаю, — защебетала тетушка Эбби. — Это у нас тут в городе передовая магия, а в глубинке-то нет такого. — Теперь она смотрела на принцесс с уважением. — И вы поступили сюда? На боевой факультет? Какие умнички! — Она спохватилась, кивнула на подоконник. — Я вам тут цветочков принесла, для уюта, так сказать. Ох! Поболтала бы с вами еще, да работать надо…
Старшая горничная взялась за скромный амулет с невзрачным кристаллом, висящий на шее, пробормотала что-то себе под нос, и лягушки, уже домывшие пол и дополивавшие цветы, дружно направились в соседние комнаты. После их работы комната блестела чистотой. В уборной тоже все сияло.
— Ничего себе! Это ж надо — призывать целое полчище волшебных созданий, да еще и командовать ими столь ловко, — искренне восхитилась магией горничной Меллия. — Интересно, где ее этому научили?
— На бытовом факультете, наверное, — предположила Лания.
В Осмире — родном мире принцесс — волшебных зверюшек призывали только в сказках. Там магия работала иначе, безо всяких преобразователей.
— Ну, переодеваемся, и пошли в зал! — сказала Меллия, стаскивая юбку. — Ты очки-то свои сними хоть!
Лания сняла очки, положила в сумку и тоже переоделась в спортивную форму. Несмотря на все попытки Меллии приободрить сестру, выражение ее лица оставалось довольно унылым, а на душе кошки скребли.
— Ну уж тут-то я развернусь! — сообщила сестре Меллия, закончив переодеваться. И успокоила, вернее постаралась: — Да не бойся ты, я за двоих справлюсь.
— Боюсь, так не получится, — усомнилась Лания.
— Я тебе буду подсказывать.
— Ох… Но впереди нас ждет совсем не теория, а…
— Не волнуйся, справимся!
Меллия была воодушевлена, и все ей казалось пустяком.
А вот Лания — наоборот. После такого триумфа — и вдруг рукопашный бой, низменный, грубый… Лания до последнего надеялась, что там будут какие-нибудь простые занятия для начала: бег, наклоны, приседания… С этим она бы с грехом пополам справилась, вот тут она бы с удовольствием затерялась где-нибудь в задних рядах, как Меллия на теоретической подготовке.
Ну почему физическая подготовка боевиков, на которую они должны были ходить обязательно, подразумевала боевые искусства? Зачем они вообще, когда есть заклинания?
Вскоре будущие маги стояли в спортзале, все как один переодетые в спортивную форму. Джун среди них не было — для бытовиков боевые искусства были факультативным занятием, которые практически никто из них не выбирал для посещения. Преподавательница, коренастая невысокая женщина со шрамом на щеке, громогласно объявила, что нужно построиться по росту.
Сестры встали рядом.