Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Начало всегда и у всех кланов было одно. Снаряженный корабль подплывал к границе пространства, изолированного от Дара, ставал там на якорь и перегружал доставленные грузы на шлюпки. Дно здесь такое, что подойти к берегу могут только они. Дальше шлюпки либо буксировали дельфины, которым с корабля ставили задачу маги жизни, специализирующиеся на взаимодействии с животными, либо пары местных аборигенов при помощи маленьких весел долго и нудно гребли к берегу. Оба метода были небезупречны. Дельфины могли избавиться от чужой воли до того, как достигнут окрестностей берега, где их ждут адресаты контрабанды, и бросить груз на произвол судьбы. Аборигены же часто просто натыкались на невидимый риф и шли на дно вместе с груженной шлюпкой.
Но при случае удачной массовой доставки один из кланов на короткий срок получал значительный перевес в магической мощи за счет доставленных амулетов.
Те, конечно, быстро разряжались в местных условиях, но успевали натворить немало бед.
В конечном итоге кланы на большой земле договорились признать эти территории нейтральными землями. И сейчас идет активная работа по поиску альтернативной системы наказаний для преступников-магов. А эту землю оставят для изучения и проведения опытов по установлению самой природы Дара. Этим, собственно тайно и занимаются те две красотки, которые здесь отвечают за магическую медицину. Тот клочок земли, где расположена больница – единственное место на полуострове, где, пускай и ограничено, но можно пользоваться Даром лечения и восстановления. Но делать могут это либо вольнонаемные маги, либо те сидельцы, чьи печати уже полностью сошли. Но такие счастливцы уезжают на большую землю с тем же кораблем, что привез новых заключенных. Потому что печати здесь сходят после положенного судом срока.
Тут я не выдержал и спросил, как осуществляется официальная транспортировка людей, если здесь так сложно обстоят дела с береговой линией.
На что Эдвардс, улыбнувшись, сказал только одно слово: «Генераторы».
Общество магов все-таки нашло применение своим «мутантам» - они, в большинстве своем, стали лоцманами, проводящими лодки к местным берегам.
Я постоял поразмышлял и, наконец, вспомнил свой вопрос, с которого начался рассказ Пройдохи.
- Эдвардс! – рассмеялся я. – И, все-таки, зачем ты нюхаешь эту свою смесь и чихаешь, если не любишь это?!
- Каждый генератор должен на чем-то работать, - улыбнулся Пройдоха, - как правило, это каким-либо образом завязано на эмоции. Некоторым счастливцам нужно до боли в животе смеяться, и они легко получают желаемое от щекотки. Кто-то должен сласть наплакаться – им достаточно нарезать несколько головок лука. А вот мне нужны резкие эмоциональные всплески. Проще всего их получать за счет чихания…
- Я думаю, что выигрыши в азартных играх, тоже тебе помогут, хотя бы поначалу, - предположил я.
- Раньше лучше всего помогало общение с волнующими меня девушками, - грустно улыбнулся Пройдоха, - но с возрастом это почему-то перестало работать; чихание справляется гораздо лучше. А смесь обходится дешевле, чем общество волнительных девушек.
- Старик совсем выжил из ума, раз позволяет себе такие разговоры в моем присутствии! – послышался у меня в голове слабенький, но вполне различимый гневный голос Экуппы.
Это был первый раз, когда она коммуницировала со мной наяву.
Я растерялся и не знал как мне быть. Пришлось импровизировать.
- Ты меня слышишь? – мысленно обратился я к ней.
- Да, - послышался едва слышный удивленный голос, - ты знаешь, я чувствую, как постепенно в пространстве вокруг тебя появляются крохи дара. Можно я проведу один эксперимент? Если он получится, нам с тобой будет больно. И это будет означать, что мои ощущения верны.
- Ну, давай попробуем, - сказал я и тут же едва не рухнул на пол, от скрутившей меня боли.
- Что случилось? – насторожился Эдвардс с тревогой глядя на меня.
- В воздухе начинает появляться Дар, скорее проскрипел, чем проговорил я.
- Так быстро?! – изумился Пройдоха. – Ведь всего неделя прошла с прошлого выброса!
С этими словами он бросился в нашу с Элизи спальню, разбудил девочку, сгреб в охапку ее саму и ее одежду и выскочил из дома, успев только крикнуть, чтобы я следовала за ними.
Первое время со сна девочка ничего толком не понимала, но когда более или менее пришла в себя, попросила Эдвадса опустить ее на землю, утверждая, что чувствует себя хорошо. Однако тот и слушать ее не стал, возразив, что так они доберутся до места гораздо быстрее.
И, вы знаете, он был прав. Этот дадька в возрасте да еще и с девчонкой на руках бежал так, что я едва за ним поспевал. Думаю, что это ж-ж-ж-ж неспроста – успел-таки Пройдоха за утро начихать себе силенок, иначе не скакал бы сейчас по пыльной дороге, как молодой сайгак по степи!
Не прошло и минуты быстрого бега, как я уже понял куда мы направляемся. Собственно, несложно было и догадаться, соизволь я хоть немного подумать.
Эдвардс со своей ношей на всех парах мчался к местной больнице.
Мне не совсем было понятно, чего он так испугался, потому что Элизи выглядела вполне здоровой, и, на первый взгляд, ничего не предвещало никакой беды.
Меж тем, я уже достаточно хорошо успел узнать Эдвардса, чтобы понимать, что он напрасно паниковать не будет. Не говоря уже о том, чтобы попусту тратить деньги на чье либо медобслуживание!
Когда до заветного строения оставалось метров сто, Пройдоха дурным голосом завопил, чтобы «сонные черепахи», находящиеся внутри, скорее открывали ему двери. И, когда он подбегал к двери, та уже была распахнута настежь.
Что случилось с этой странной парочкой дальше, я не понял, так как ударился о невидимую упругую стену и, отпружинив, упал спиной на землю. Рефлекса прижимать подбородок к груди, а руками гасить удар спины о землю у нового