Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Видишь ли, мне не нужно беседовать с Майклом, чтобы узнать какие-то факты. Твой отец был моим дорогим другом, поэтому я прекрасно представляю, в каких стесненных обстоятельствах ты оказалась.
– Что ты имеешь в виду?
Аманда оценивающе оглядела девушку, затем вздохнула:
– О, мне так не хочется загружать тебя неприятными проблемами.
– Скажи же! – настаивала Памела.
Аманда сделала вид, что колеблется.
– Полагаю, рано ли поздно ты должна узнать об этом.
– О чем?
– Твой отец умер нищим. Он ничего не оставил вам, потому что оставлять было нечего.
Памела открыла рот от изумления.
– Почему Майкл ничего не сказал мне?
– Он понимал, что ты будешь в отчаянии, и не знал, как сообщить тебе.
– Но что же станет со мной? Как быть с моим дебютом? А мое приданое?
– Боюсь, ты будешь лишена всего.
Аманда долила стакан Памелы, и, стремясь заглушить панику, та проглотила содержимое. В голове у нее вертелись картины бедствий.
Однажды она встретила девочку, чей отец проиграл свое состояние, и Памела на людях сочувствовала ей, но втихую посмеивалась, будучи уверена в собственном благополучии. Как отвратительно оказаться в столь же унизительном положении!
Она нередко мечтала найти богатого мужа, который предоставит ей столько денег, сколько она в состоянии будет потратить. Она будет вести роскошную жизнь, как ее отец, будет самой щедрой и гостеприимной хозяйкой в Лондоне. Но, чтобы платить за развлечения, нужны деньги.
Боже, как мог отец поставить ее в такое затруднительное положение?
– Нам надо обсудить, какой можно найти выход. Я всегда была твоим другом, – подчеркнула Аманда. – Разве не так, Памела?
– Думаю, да.
Было ли так на самом деле? Все у нее в голове перепуталось, и девушка уже ни о чем не могла судить здраво.
– Разве я не помогала тебе? Не давала хорошие советы?
– Именно поэтому я тебя и искала, – сообщила Памела. – Я должна предупредить тебя относительно моей гувернантки мисс Барнетт.
– А что с ней такое?
– Майкл влюблен в нее.
– Почему ты предположила такую нелепость? – насмешливо поинтересовалась Аманда.
– Я видела их вместе.
– В самом деле?
Эта шокирующая новость, казалось, скорее позабавила Аманду, чем обеспокоила, и Памела рассердилась от того, что ей не поверили.
– Я видела их! – повторила она.
– Уверена, что ты неправильно все истолковала.
– Он по уши влюблен. В этом нет никакого сомнения.
– Это забавно, Памела, – фыркнула Аманда. – Боюсь, ты немного перепила.
Она остановила кучера, показывая тем самым, что разговор окончен. Женщина убрала сундучок с напитками, затем взяла стакан из рук Памелы. Это разозлило девушку, но вино лишило ее воли, и, казалось, она была не способна действовать.
– Дай мне допить, – жалобно попросила она.
– Нет. – Аманда отдернула шторку и выплеснула остаток бренди на дорогу. – Теперь поклянись мне, что никому не расскажешь о Майкле и мисс Барнетт.
– Но почему? Это ведь так ужасно. Она – шлюха, и все должны знать об этом.
– Я сама позабочусь о мисс Барнетт, так что вскоре она не будет докучать тебе. Между тем я считаю, что нам пора выбрать для тебя мужа. И нужно торопиться.
– Мужа?
– Да, Памела. Прислушайся к моим словам. Мы решим все завтра вечером. На балу, который ты должна будешь посетить. Найди меня там. Поняла?
– Да.
– Мы ускользнем от чужих глаз и поговорим о Майкле.
– О Майкле? – Памела икнула. – А почему о нем?
– Ему пора жениться. Самое лучшее, если он выберет тебя.
Дверь кареты открылась, Аманда взяла девушку за локоть и подтолкнула к выходу.
– До завтрашнего вечера, Памела, – настойчиво проговорила Аманда. – Не забудь.
– Не забуду, – поклялась девушка, и при мысли о том, что можно выйти замуж за Майкла, ее сердце забилось от возбуждения. Это было бы великолепным решением, а Аманда знает, как этого достичь.
Карета покатилась дальше, а Памела помедлила, ослепленная ярким дневным светом. Она огляделась, пытаясь установить, где находится; оказалось, что она в парке, совсем близко от того места, откуда начала свою тайную поездку в карете.
Посреди лужайки она разглядела тропинку к пруду, где мисс Барнетт и девочки кормили уток, и увидела гувернантку, которая торопливо шла среди деревьев. Эмили была возмущена и рассержена, оглядываясь по сторонам, очевидно, в поисках своей потерявшейся воспитанницы.
Опьяневшая Памела, хихикая и спотыкаясь, направилась к своей наставнице.
– Ты очень дурно вела себя, Пэм.
– Я знаю, Майкл.
Майкл и Памела ворковали как голубки, и Эмили хотелось дать каждому по пощечине. Майкл не имел ни малейшего представления, какие с женщинами могут быть отношения, кроме сексуальных, и в узком кругу, где она работала и жила, девушка полностью забыла об этом.
Хотя Памеле исполнилось только шестнадцать, она уже не была ребенком, и он смеялся и флиртовал, словно проступок Памелы был безвредной провинностью.
Что же до Памелы, то она очень умело манипулировала им. Она хлопала ресницами и вела себя как записная кокетка, а он наслаждался ее вниманием. По дороге домой из парка Памела твердила, что Майкла вовсе не обеспокоит, что она сбежала, он лишь слегка пожурит ее, и она оказалась права.
Эмили пришла в ярость, больше всего ей хотелось схватить старинную вазу с камина и вдребезги разбить об пол.
– Обещай мне, что больше не поступишь так, – сказал он, напустив на себя обиженный вид. – Это огорчает мисс Барнетт.
– Но нам этого не хочется, не правда ли? – насмешничала Памела, однако Майкл был так углублен в себя, что не заметил сарказма в ее словах.
– Конечно, – ответил он. – Гораздо приятнее, когда ваша гувернантка довольна вами.
– Она такая косная и отсталая, – захныкала Памела.
– Именно такими и должны быть гувернантки, – согласился Майкл; они говорили о ней так, словно она не стояла рядом. – Они рождены брюзгами.
Они оба захихикали, и Эмили не могла больше сдерживаться.
– Лорд Уинчестер, я сказала Памеле, что предложу вам определить ей наказание. Каким оно будет?
Он улыбнулся самой ослепительной улыбкой, которая, Эмили была уверена, сводила с ума всех женщин в Лондоне.