Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да бросьте вы это! Какие там чувства?! Этот ваш Майкл Болтон просто мурлыкает, как кот. Как ему вообще удается петь таким высоким голосом? Мужик он или нет?!
— Он мужчина, мистер Брок. Вы можете не являться большим поклонником его творчества, но нельзя не признать, что он умеет донести до женщины свои чувства. Конечно, есть и другие певцы, которые тоже обладают этим даром. Но у кого еще хватит смелости рассказать о своих чувствах с той же мужской прямотой, с какой рассказывает о них Майкл Болтон?
— Ладно, я все понял. Вы хотите, чтобы я подошел к этой воображаемой Сьюзен, которая якобы работает в моей компании, и стал хныкать, что мне хочется стать «проводником ее души». И что это вообще значит — быть проводником чьей-то души? Вы можете, в конце концов, объяснить, что он имеет в виду? Это что-то связанное с религией?
Я улыбнулась:
— Это значит стать вечным спутником ее жизни, бесконечно любить ее…
Он ошеломленно уставился на меня.
— А ведь вы не шутите. Вам и в самом деле нравится такая музыка. Готов поспорить, что у вас дома есть все записи этого певуна. Ну, давайте, признавайтесь!
Да, у меня действительно было несколько его альбомов. И что в этом зазорного?
— Давайте отложим вопрос о «нытье» Майкла Болтона. Вы как-то сказали мне, что любите спорт. Я хочу, чтобы вы сейчас, в том же эмоциональном стиле, рассказали мне о своей любви к спорту, о чувствах, которые вы испытываете, когда болеете за свою команду.
— Может быть, мне об этом спеть?
— Просто говорите в микрофон, мистер Брок.
После недолгих пререканий он придвинулся к магнитофону.
— Когда я смотрю бейсбол, сидя в первом ряду, глядя на зеленое поле, ощущая аромат пива и сосисок, слушая, как мяч отскакивает от бейсбольной биты, я…
— Продолжайте, мистер Брок. Что вы чувствуете?
— Господи, но это же так глупо!
— Так что вы чувствуете в такие минуты, мистер Брок?
Он откашлялся:
— Я радуюсь, как ребенок. Мне нравится непредсказуемость игры, нравится, что можно забыть о времени, что один удар биты может изменить весь счет. Часы, проведенные на стадионе, я бы ни на что не променял, — ну, разве что на занятия в этом кабинете.
— Оставьте свою иронию и продолжайте.
— Хорошо. Иными словами, я чувствую себя счастливым, когда смотрю бейсбол и другие игры. Счастливым. Жизнерадостным. Я ответил на ваш вопрос, доктор Виман?
— Вполне. Спасибо.
Не такой уж большой прорыв, но все-таки уже неплохо.
На следующем занятии я учила Брока присматриваться к деталям окружающего мира и комментировать их, подражая в этом женщинам. Мужчины обычно не обращают внимания на детали, а ведь это целое искусство, которое необходимо постигнуть для овладения Языком женщин.
— Сценарий таков, — сказала я Броку. — Вы с Сьюзен обедаете в ресторане. Во время обеда вы случайно заглядываете к ней в тарелку и говорите: «Сьюзен, я только что заметил: ты же просила, чтобы тебе не заправляли салат и подали соус отдельно, а тебе вместо этого принесли салат с подсолнечным маслом и уксусом».
— Я бы не стал всего этого говорить, а просто бы уволил Сьюзен.
— За что? — удивилась я.
— Какой из нее сотрудник, если она даже не заметила, что ей принесли не то блюдо?
— Не в этом дело.
— Так просветите меня!
— Ваше замечание по поводу ее салата она истолкует как знак внимания к ней с вашей стороны. Если бы две женщины обедали вместе и одной из них принесли не совсем то, что она хотела, вторая бы обязательно заметила это и высказалась бы по этому поводу. Таким образом они становятся ближе друг другу.
— С помощью салата?
— В данном случае — да.
Брок пожал плечами:
— Лично я никогда не заказываю салат в ресторанах. Сейчас в меню даже не пишут слова «салат». Пишут «зелень».
— Давайте вернемся к нашему сценарию.
Он просверлил меня взглядом голубых глаз.
— Вы, наверное, считаете меня пришельцем из космоса? Я для вас марсианин какой-то?
— Отчего же? Вовсе нет. Я так не считаю. Но я уже говорила и буду говорить, что вам нужно больше прислушиваться к своим чувствам и многому поучиться у женщин. Я помогу вам в этом, и ваши отношения с женщинами наладятся. Обещаю.
«Еще бы, я же заключила пари с подругами, приятель!» — добавила я про себя. Брок только пожал плечами.
— А теперь я хочу услышать от вас реплику: «Сьюзен, я только что заметил: ты же просила, чтобы тебе не заправляли салат и подали соус отдельно, а тебе вместо этого принесли салат с подсолнечным маслом и уксусом».
Он повторил реплику, а затем спросил:
— Вам когда-нибудь говорили, что из вас получился бы неплохой руководитель?
— Говорили.
Через пару недель я решила, что Брок готов к выезду на место.
— Какой чудесный майский день! — сказала я ему, когда он приехал на очередное занятие. — Давайте прогуляемся в «Блумингдейл» и купим подарок вашей секретарше.
Брок удивленно уставился на меня.
— Но с какой стати мне покупать Наоми подарок? — недоумевал он. — У нее же сегодня не день рождения.
— А когда у нее день рождения?
— Откуда мне знать?
— А следовало бы знать: вы ведь уже не один год ее начальник. Когда вы пройдете курс обучения по методике доктора Виман, вы будете помнить, когда ее день рождения, и сможете без лишних напоминаний сказать: «С днем рождения, Наоми! По этому случаю приглашаю вас сегодня на обед».
— Наоми никогда не выходит на обед. Она ест салат на своем рабочем месте. По крайней мере, вчера так было.
Я просияла:
— Отлично, мистер Брок!
— Что отлично?
— Вы заметили, чтб она ела на обед. Это большой шаг вперед.
Брок пожал плечами, будто не понимал, о чем я говорю, но видно было, что он польщен.
— Итак, идем выбирать подарок Наоми. Вы преподнесете его в знак благодарности за ее работу.
— Но я понятия не имею, что ей купить. Это она всегда всем покупает подарки. Я даю ей список на Рождество, а она уже выбирает на свой вкус.
— Вот почему я и хочу, чтобы мы совершили эту небольшую вылазку, — сказала я. — Вам надо научиться самому заботиться о таких вещах. Пора разрушать стену между вами и вашими близкими.
Поворчав немного, он все-таки сдвинулся с места.
Было очень приятно пройтись по улице этим ясным весенним днем. Даже Брок умерил свою спесь. Казалось, весь Манхэттен вышел в обеденный перерыв из своих офисов погреться в лучах весеннего солнца.