Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я и не представляла! – восторженно выдохнула Ив.
– И это неудивительно. Как вы могли представлять, если вам никто не показал ничего подобного?
Ив еще сильнее прильнула к его плечу. Она была благодарна Райдеру за доброту, за то, что помог пробудить в ней страсть, но сейчас от стыда хотелось спрятаться, убежать, скрыться… уж очень беззащитной она выглядела перед ним. Слишком уязвимой.
– Полагаю… полагаю, мне следует поблагодарить вас.
– Я с радостью готов сделать для вас все, графиня, – заверил Райдер. Ив расслышала улыбку в его голосе и прикусила губу. – Я столько всего могу показать вам, но, думаю, для сегодняшнего вечера этого достаточно.
– А есть что-то еще?!
Райдер тихо, не слишком весело рассмеялся:
– О, много, очень много. Гораздо больше, чем вы думаете.
Ив неожиданно ощутила, как по телу снова разливается уже знакомый жар, а мышцы напряглись в предвкушении… и вдруг поняла, что наслаждение получила она одна. Райдер заставил ее дрожать и трепетать под натиском огня, но сам все еще горел.
Ив отстранилась и подняла глаза.
– Но как же вы, Райдер? Вы… вы так и не получили наслаждения.
Его глаза опасно потемнели. Во взгляде блеснуло удовлетворение собственника.
– Для меня довольно и того, что я подарил наслаждение вам.
Ив ошеломленно качнула головой. Судя по вздыбившимся спереди панталонам, Райдер до сих пор был возбужден и желал ее. Но очевидно, был готов пожертвовать собой, щадя ее чувствительность.
Такая выдержка шокировала Ив еще больше, чем плотское удовольствие, которое он ей дал, еще больше, чем те восхитительные ощущения, которые она испытала. Покойный муж совершенно не заботился о ее чувствах.
Но Ив всегда знала, что Райдер совершенно не похож на Ричарда.
Ив испытующе взглянула на Алекса, но его лицо оставалось непроницаемым.
Желает ли он ее? Или это обычная реакция мужчины при виде полураздетой женщины. Любая могла удовлетворить физические потребности Райдера, и, честно говоря, куда лучше, чем она сама. При мысли об этом горло сжало странной болью. Прежде чем Ив успела разобраться в обуревавших ее эмоциях, Райдер прерывисто вздохнул:
– Мне лучше идти. – Нагнувшись, он легко поцеловал ее в лоб, как ребенка, высвободился и отступил. – Сладких снов, графиня.
Ив безмолвно наблюдала, как он отворачивается. В душе сгущалось разочарование и еще одно чувство, которое она могла определить только как досаду. Наверное, Райдер подобно Ричарду собирался искать физической разрядки у своей любовницы?
Но есть ли у Райдера любовница? Боль в груди еще усилилась.
Конечно, это невозможно, но она едва не попросила его остаться. Однако нашла в себе силы не шевельнуться, пока он шел к двери.
Почему она так мучается при мысли о том, что Райдер уходит, чтобы отправиться в душистые объятия любовницы или еще какой-то неотразимой ночной бабочки?
Ей все равно. Она не должна задумываться о тех чувственных наслаждениях, которые он дарил. Райдер просто оказал ей любезность. Показал, что в плотской любви есть не только боль и отвращение.
Но Ив упрямо покачала головой. Он пришел спросить ее, как покорить даму, чтобы та влюбилась, но вместо этого сам просветил Ив. Его урока оказалось достаточно, чтобы женское сердце наполнилось неясными желаниями, а тело ныло, так и не получив воплощения эротических фантазий.
Но ей придется задушить свою тягу к Райдеру, прежде чем она окончательно потеряет голову.
Однако, машинально поднеся руку к горлу, Ив не могла не вспомнить, каким яростно-нежным было его прикосновение, и приказала себе забыть о ласках Райдера. Ласках, которые на кратчайший миг заставили ее почувствовать себя желанной и любимой.
Райдер вышел из дома, счастливый, что сумел удержать себя в руках и не дать волю инстинктам. Теперь он нуждался в долгой прогулке по ночной прохладе, чтобы унять лихорадку, овладевшую его телом и разумом.
Желание по-прежнему пронизывало его, резкое и настойчивое. И не только его собственная пульсирующая плоть была этому причиной. Реакция Ив на ласки потрясла его до глубины души. Тот всхлип удивления, и наслаждения, который она издала, извиваясь в конвульсиях наслаждения, едва не бросил его на колени.
Нечеловеческим усилием воли он сумел отстраниться, хотя мог при этом думать только о том, чтобы взять ее. Но он даже не поцеловал Ив.
Какой пыткой было для него воздержание! Он сам не помнил, как очутился у двери, потому что весь горел. А в будущем все попытки сдержать желание будут еще худшей пыткой. Теперь он знал, как мягка ее кожа, как сладки и спелы ее груди, как прекрасно они умещаются в его ладонях, как манит и искушает ее женская плоть.
И все же он повторит это еще раз. Он наслаждался ее реакцией, понимая, как был прав насчет Ив. Пусть внешне она холодно-элегантна, но в душе горят скрытые страсти. Если бы только он мог обнаружить ее!
Но он прекрасно сознавал, что не должен спешить. Покойный муж внушил ей страх и ненависть к плотской любви, отвращение, для преодоления которого потребуется огромное терпение. Пробуждение ее чувственности – только первый шаг.
Райдер вынудил себя медленно выдохнуть. Впереди его ждет нелегкая и долгая битва. А пока придется держать в узде свое желание, даже если для этого предстоит терпеть пожирающее внутренности, вожделение.
Ив была полна решимости забыть ту запретную интерлюдию с Райдером в библиотеке. К сожалению, ей пришлось встретиться с ним завтра, когда он пришел, чтобы повезти близнецов к ужину, а потом на вечернее цирковое представление в Королевский амфитеатр Астли. Ничего не поделаешь, Ив вынудила себя предстать перед Райдером.
Стоило Алексу появиться в передней, как Ив немедленно отвела его в сторону для разговора с глазу на глаз. Близнецы тем временем надели вечерние плащи, и Сесил отправился за Дженет, уже привыкшей к роли постоянной компаньонки.
Ив с трудом заставляла себя встречаться с Райдером взглядом, но, хотя он вел себя как обычно и ничем не напоминал о вчерашнем скандальном свидании, воспоминание о его объятиях до сих пор горело в мозгу. Ив думала о его руках, касавшихся ее потаенной плоти, и чувствовала, как подрагивает живот.
Нещадно ругая себя, она откашлялась и понизила голос:
– Все, что вы сказали Сесилу сегодняшней ночью, возымело благотворное действие.
– О, мне так не кажется. Вряд ли на него повлияли мои слова. Сесил все еще страдал после неудачного поединка с бутылкой портвейна, когда я предложил его подвезти. Не слишком жестокое наказание, но теперь он дважды подумает, прежде чем снова напиться, особенно когда рядом расставлены карточные столы.