Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сет дернул Стила за полу сюртука:
– Вы не могли бы нам почитать? Пожалуйста, лорд Стил.
Мисс Уэст выступила вперед и покачала головой:
– Не беспокойте лорда Стила. Он очень занят.
Удивительно, но Сет смягчил воинственное настроение Стила. Лорд Стил поднял руку:
– Ступайте, мисс Уэст, встречайте своего визитера. Мы с мальчиками почитаем стихи.
Стил обрадовался, увидев в ее глазах удивление. То-то, не будет думать, что все про всех знает. Он повел Сета к кушетке под окном.
Мисс Уэст мялась в дверях.
– Вы уверены?
Стил ее игнорировал. Он подозвал Феликса.
– Иди сюда, возьми свою книгу, посмотрим, какие стихи тебе достались.
– Вдохновляющие или безвкусица?
– Вдохновляющие или безвкусица.
Абигайль смотрела на эту троицу, понимая, что ее отпустили, а не прогнали. Ей бы радоваться, что лорд Стил наконец-то проявил интерес к племянникам, но она чувствовала, что чем-то его разочаровала.
–. Мистер Литтлтом ждет в передней гостиной, – напомнил Дадли.
– Ах да, конечно. – Абигайль постаралась воскресить в себе благодарность к спасителю в парке. Но только не этого, а другого спасителя она желала видеть.
Абигайль чувствовала себя неблагодарной. Пусть мистер Литтлтом по-мальчишечьи красив, но он исчерпал ее терпение. Она просидела с ним три четверти часа и все это время желала поскорее избавиться от посетителя. Читать с мальчиками, спать, разобрать ящик с бельем – Абигайль была готова заняться чем угодно, только не этим типом, который, кажется, был страстно в нее влюблен.
Вернее, он влюблен в ее должность при виконте Стиле. Мистер Литтлтом думал, что ее положение в доме делает ей честь, он распространялся о ее статусе, расспрашивал о том, как ведется домашнее хозяйство. Он проявлял любопытство, граничащее с неприличием. Абигайль начинала подозревать его в дурных намерениях.
А потом мистер Литтлтом вдруг признался: он надеется наняться к виконту учителем. Беднягу уволили, когда его последние ученики отправились в Итон. Его сердце было разбито, уверял он Абигайль, потому что он прожил в этой семье больше трех лет. Он был так расстроен, что отправился в Лондон в надежде начать все заново в семье, где есть маленькие дети.
В свой первый день в Лондоне он пошел в парк и наткнулся на Сета, бултыхавшегося в воде. Он воспринял это как знамение судьбы.
Абигайль не верила в знамения, но после долгих уговоров согласилась поговорить с лордом Стилом. Она не могла разобраться в своих чувствах. С одной стороны, мистер Литтлтом в парке помог им выбраться из воды, и то, что он не слишком об этом болтал, тоже хорошо. К тому же мистер Литтлтом специализируется в языках. Абигайль была в этом слаба, а мальчикам нужно хорошо знать языки.
С другой стороны, он раздражал ее до безумия.
Абигайль подумала и решила, что любой новый учитель изменит баланс сил в доме, к которому дети только начинают привыкать. Что, если новый учитель будет жестоким? Ей не нужен приверженец суровой дисциплины. Она не сможет вытерпеть, если кто-то будет скор на расправу или станет слишком сурово ругать мальчиков. Мистер Литтлтом кажется очень назойливым. Но может быть, он будет мягким учителем?
Абигайль вздохнула, ее мысли опять устремились к вечеру. Выйдет ли она сегодня? Будет ли искать Прыгуна, чтобы найти ключ к местонахождению брата?
Кого она обманывает? Она смотрит на часы, как ростовщик на календарь в ожидании прихода должника.
Она хочет видеть своего спасителя… Ладно, не видеть. Чувствовать, трогать и…
– Вам плохо, мисс Уэст? – Ее порочные мысли прервал лорд Стил. Он наткнулся на нее в коридоре, где она стояла и мечтала. Абигайль не слышала шагов из-за толстого ковра, а может, из-за того, что мыслями была далеко – в сточных канавах.
– Нет-нет, все хорошо. – Она кашлянула в кулак, щеки запылали, словно ее застали на месте преступления.
– Как прошла встреча с вашим Литтлтомом?
Абигайль фальшиво улыбнулась:
– Прекрасно. Благодарю вас.
– Ну и хорошо. – Стил двинулся дальше.
– Милорд, вы можете выслушать меня?
Стил обернулся; широкие плечи закрывали узкий коридор, и Абигайль чувствовача себя кем-то вроде эльфа.
– Да, мисс Уэст?
– Оказывается, мистер Литтлтом учитель.
– Вы не говорили.
– Я этого не знала, когда он пришел к нам на помощь в парке.
– Я. думал, это вы спасли Сета.
– Ну, мистер Литтлтом помог нам вылезти из воды. Он вел себя очень храбро.
– Восхитительно. – Лицо Стила было непроницаемым. – А я думал, рыцарство умерло.
Абигайль была полностью с ним согласна, но не желала упустить предоставленную возможность.
– Согласна с вами, это было по-рыцарски. Он испортил сюртук, а когда я предложила оплатить расходы на починку, категорически отказался.
Стил потер подбородок.
– Вы просите, чтобы я оплатил счет от его портного?
– О нет! Конечно, нет!
– Вы просто стараетесь сказать мне, какой прекрасный человек этот Литтлтом?
– Вообще-то нет. Но раз вы об этом упомянули…
– Пожалуйста, ближе к делу, мисс Уэст. У меня сегодня вечером неотложные дела, я ухожу.
И хотя Абигайль не верила в знамения, она приняла это как знак, что тоже уйдет. В отсутствие лорда Стила никто не спросит, куда она направляется, поскольку лорд Стил во всеуслышание сказал, что она может навешать больную подругу. Забавно, но чувство вины за эту маленькую ложь с каждой минутой ослабевало.
Абигайль едва сдержала трепет восторга, когда подумала о предстоящем вечере.
– Ну, не буду вас задерживать…
– Так что вы говорили о мистере Литтлтоме?
– Ах да. – Абигайль покачала головой. – Я интересуюсь… может, вы поговорите с мистером Литтлтомом как с учителем для мальчиков?
Ей показалось, или в коридоре действительно стало холодно?
– Вы хотите, чтобы я нашел место мистеру Литтлтому в этом доме?
– Ну конечно, если это входит в ваши планы.
– В мои планы?
– Обучать мальчиков.
Лорд Стил насупился, как будто впервые об этом слышал.
– Ведь вы планировали их обучать?
Стил долго думал, почесывая висок в том месте, где седина граничила с эбонитово-черными волосами.