Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Его нет!
«И слава Богу. Слава тебе, Господи, слава тебе!»
— Где он? — Фарнсуорт подошел к столу.
— Уехал по делам, — объяснила Нелл, стараясь говорить с надлежащей строгостью. — Если больше ничем не могу быть вам полезна…
— Вы украли мою собаку.
Нелл слегка подскочила, задев корзинку:
— Ничего подобного.
— Не вы лично, — досадливо отмахнулся Фарнсуорт. — Агентство.
— Могу заверить вас…
В офис, на ходу снимая темные очки, ворвался Гейб, похожий на разъяренного быка.
— А, вот и вы! — возопил Фарнсуорт, развернувшись к нему всем корпусом. — Я подаю в суд на вас, ваше агентство и…
— Кто вы, черт побери? — Гейб явно не горел желанием попасть под суд.
— Я Майкл Фарнсуорт. Вы… — Он запнулся. Очевидно, осознал, насколько абсурдно прозвучит его обвинение в адрес человека в безупречном костюме, и тем не менее закончил фразу: — Украли мою собаку.
— Простите? — холодно удивился Гейб, и температура в комнате упала на двадцать градусов.
«Не дай Бог когда-нибудь услышать такой тон», — мысленно взмолилась Нелл, не сомневаясь, что и до нее вот-вот дойдет очередь.
— Моя жена наняла вас, чтобы…
— Эта фирма не нарушает закон, — перебил Гейб, и температура опустилась до нуля. — Мы в бизнесе больше шестидесяти лет и имеем безупречную репутацию. Если не желаете встречного иска за клевету, предлагаю пересмотреть свое заявление.
— У меня пропала собака, — присмирел Фарнсуорт. — Я точно знаю, моя жена обращалась к вам.
— Мы не обсуждаем нашу клиентуру.
— Моя жена, — тупо повторил Фарнсуорт. — Это ее делишки.
— В таком случае поговорите с ней, — посоветовал Гейб.
— Может, мне стоит нанять вас… — пробормотал Фарнсуорт.
«Только этого не хватало! Теперь Гейб будет следить за мной!»
— У меня имеются факты. Яркая блондинка позвонила в дверь, и, пока я отвечал на ее дурацкие вопросы, кто-то… — Он внимательно посмотрел на Нелл. Она в недоумении подняла брови. — Нет, это была не она. У той, знаете ли, все на месте. Она…
— Мистер Фарнсуорт, ничто на свете не заставит меня участвовать в вашем фарсе, — отрезал Гейб. — Ступайте в полицию. Там бесплатно допросят вашу жену и докопаются до сути дела. В конце концов, не зря же вы платите налоги.
Фарнсуорт кивнул, Нелл последовала его примеру. Гейб всегда так рассудителен. К сожалению, в этот раз он сперва решил натравить на нее полицию, но потом, слава Богу, нашел верное решение.
«Нужно немедленно вывезти собаку из страны. Ах, если бы кто-то из знакомых уезжал в Канаду…»
Фарнсуорт вышел, оставив дверь открытой. Гейб немедленно исправил его промах.
— Ну и ну! Что это на… — с невинным видом начала Нелл, но, увидев глаза начальника, замолчала.
— Где, — спросил Гейб, — где эта чертова такса?!
Нелл решилась было соврать ему в глаза, но поняла, что это бесполезно. Он каким-то образом все узнал. Единственное спасение — оправдаться. Объяснить свои мотивы.
— Под столом, — призналась она.
— Кто этот кретин, который только что вылетел отсюда? — осведомился вошедший с улицы Райли.
— Отвали, — бросил Гейб, не сводя взгляда с Нелл. — С тобой я поговорю позже.
— Это еще что? — обиделся Райли. — Что я такого сделал?
Нелл поставила корзинку на стол.
— Ты принесла собаку сюда! — ужаснулся Райли. — А если хозяин сообразит…
— Уже сообразил. Это был он. — Гейб брезгливо оглядел собаку. — Что за порода?
— Коричневая длинношерстная такса. Сюз ее постригла и перекрасила.
— Сюз Дайсарт? Должно быть, та яркая блондинка.
— Очень яркая, — подтвердил Райли и поежился под ледяным взглядом кузена.
— У тебя что, не хватило ума сказать этим женщинам «нет»?
— Он говорил, — вступилась за сообщника Нелл. — Но когда мы поклялись, что все равно это сделаем, помог нам избежать беды.
— Ах какой герой.
Гейб снова посмотрел на собаку и покачал головой:
— Подумать только, и я лично вас нанял! Где вы были сегодня утром?!
— В офисе, — пробормотала Нелл с наивным видом. Пожалуй, она отдаст ему пять тысяч позже. Лучше в понедельник. В солнечный декабрьский понедельник.
— Даю вторую попытку.
— Ладно, — махнула рукой Нелл и взялась за корзинку. Может, если убрать таксу с глаз долой… — Я уходила по делам агентства.
— Ради Бога, только не делайте больше одолжений агентству, — попросил Гейб. — Итак, куда вы ходили? Учтите, если нарушили закон, вы уволены. Я не шучу.
При слове «уволены» сердце Нелл ушло в пятки.
— Ходила к Линни. И заставила ее вернуть деньги.
Она опустила корзинку на пол, вынула из ящика стола банковский конверт и протянула Гейбу:
— Почти шесть тысяч!
— Будь я проклят! — восхитился Райли. — Вот молодец!
— «Молодец»?! — взорвался Гейб. — Я хотел разобраться с Линни, но теперь это вряд ли возможно.
Нелл положила деньги на стол:
— Простите, что выдала вас, но ведь я вернула фирме деньги. Я помогла.
Очевидно, ее речь не произвела на него впечатления. Сейчас уволит!
— Послушайте, — отчаянно затараторила она, — я знаю, вы злы на меня, но все же, согласитесь, я правильно поступила. У вас замечательный бизнес, но в офисе требуется навести порядок, в частности проверить бухгалтерию, я добыла средства на все это, причем не нарушая закона и правил агентства, по крайней мере двух, третье не считается, потому что я о нем не знала… — Тут она запнулась, поскольку Райли остолбенел, а Гейб встрепенулся. — Я действительно считаю ваше агентство классным.
— Спасибо, — процедил сквозь зубы хмурый, как туча, Гейб. — Я обязательно выслушаю вас до конца, но сначала мне нужно потолковать с Райли. Мы идем в его кабинет. И чтобы, выйдя оттуда, я застал вас на месте.
— Разумеется, — кивнула Нелл и села.
Гейб повернулся к Райли и ткнул пальцем на дверь:
— Сюда.
— Нечего срывать на мне злость, — обиженно пробурчал Райли. — Это ты ее нанял!
Вместо ответа Гейб втолкнул его в кабинет. Закрыв дверь, он сказал:
— У меня прекрасные новости. Наша секретарша не только украла проклятую собаку, но и камня на камне не оставила от офиса своего муженька. Я едва уговорил ко-пов подождать с ее арестом. Мало того, теперь Линни может обвинить нас в вымогательстве, так что того и гляди сюда снова нагрянет полиция. Элинор Дайсарт неуправляема и должна немедленно покинуть агентство. Навсегда.