Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что ж. Делать нечего.
Я повернулся к Орфейе и рассказал ей все события, которые произошли ранее. Как я поступил с послом, почему. Как погиб барон от магии света, а следом и его сын. Почему я вынужден был задержаться. Даже о том, что четыре дня провалялся в бреду.
Не утаил ничего, кроме того, что было с Орено и что некоторое время жил в борделе. Внутреннее чутье говорило, что смерть наступит мгновенно, если я выложу подобную информацию.
Зная о том, насколько горяча бывает дочь короля — это возможно. Тем более, лед, для сброса ей сейчас недоступен, иначе бы похитители не были так спокойны, когда удерживали ее.
— Понятно. — заключила принцесса, опустив взгляд.
Я молчал. Больше мне нечем было поделиться. Молчание продлилось около пары минут, после чего высокородная подняла свой грозный взгляд и резко повернулась в сторону деревни. Она сразу же пошла туда, подхватив подол.
— Ваше Высочество, — бросился за ней. — мы не будем обустраивать лагерь?
— Нет. — отозвалась девчонка, удивительно споро двигаясь по лесу.
Я прибавил шаг, чтобы не отстать. В остальном… я боялся что-то узнать у нее. Судя по ее выражению лица, Орфейя была крайне недовольна произошедшим. Вот только я так и не понял, что именно ее заставило злиться.
Догнав дочь короля, пошел с ней рядом широким шагом. Вокруг воздух разве что не искрил от того напряжения, что стояло между нами. В таких случаях говорят, что его можно ножом резать. Молча мы прошли более половины пути, когда я все же решился разбавить безмолвие.
— Госпожа, — начал негромко. — что происходит? Куда мы идем?
— В деревню. — отозвалась Орфейя.
Я уловил в ее голосе раздражение. Да что я опять не так натворил? Ну, дал темным по рукам и что? Моя цель была обезопасить нас в путешествии, а что теперь? Однако я решил не сдаваться и потому предпринял новую попытку.
— Зачем мы туда идем, Ваше Высочество? — спросил осторожно и тут же отпрянул, так как принцесса развернулась всем телом и обожгла двумя голубыми огнями глаз.
— Ты еще не понял? — заявила она жестко. — Справляться с последствием твоего представления. Для этого нам нужно срочно попасть во дворец.
— Но ведь… — попытался возразить и неловко почесал голову.
Получив еще один хлесткий взор от госпожи, успел только вытянуть руку, как дочь короля резко развернулась и пошла дальше, не обращая на меня никакого внимания.
Я поторопился за ней, не понимая, что происходит.
— Ваше Высочество! — попытался обратить на себя внимание. — Что я сделал не так?
— Какая теперь разница? — отозвалась принцесса. — Нужно много работать, чтобы исправить это.
— Так что нам теперь делать? — встал, как вкопанный. — Скажите, я не понимаю.
Девушка развернулась, и ее юбка закружилась, обгоняя движение, завернулась спиралью и вернулась в первоначальное положение. Сама же принцесса одарила меня строгим взглядом.
— Ты отправляешься в Гирд в составе делегации и исправишь то, что натворил. — заключила она жестко.
— А что я сделал не так? — удивился в ответ, подняв брови к небу.
— Ох, Тон. — выдохнула дочь короля тяжело и покачала головой. — Ты не перестаешь меня удивлять. И это не комплимент. Если сегодня мы не начнем что-то делать, уже завтра грянет война. И столица Кэяр заполыхает первой.
— Но… как? — ошеломленно выдавил из себя.
— Вот так. — зло ухмыльнулась Орфейя. — Именно к этому все и идет. Так что не отставай.
Она развернулась и пошла дальше, оставив меня наедине с недоумением.
Глава 2
— Аха-ха-ха. — веселился граф. — Ну что, Хит, теперь ты мой слуга? Видишь, какие жизнь делает интересные повороты?
Я стиснул челюсть покрепче. Кипар издевался постоянно, но пятый раз за день — впервые.
Скользнув взглядом по карете, в которой вы передвигались, отметил, что сделана она добротно. Из белого дерева, а внутри обшита мягким темно-красным бархатом.
В салоне нас было четверо. Собственно, сам граф Кипар, его личный слуга, я и… Дора. Да, именно она. Я забрал ее из квартала в свои личные служанки.
Ох и ругались мы с мамкой из-за этого. Час летели клочки по всему заведению. В итоге девушка приняла мое предложение и отправилась собирать вещи. И только когда мы покидали публичный дом, я бросил злой взгляд на женщину, что всем там заведовала. В глубине ее глаз я заметил тщательно спрятанное удовлетворение происходящим.
Сплюнув себе под ноги, мысленно пообещал, что сюда больше ни ногой.
— Хочу напомнить, — сказал лениво. — что это наше наказание. Я ничего с этим сделать не могу.
— Аха-ха-ха. — продолжал веселиться высокородный. — Кому как. Для меня возглавлять иностранную делегацию это вопрос доверия власти. Мой статус от этого только вырастет.
И он полностью прав. Такие вещи не доверят обычным людям, только тем, в ком уверены. Это назначение, которое изящно обернули в красивый фантик, другим говорило о том, что семья Кипар прощена и приближена к трону. Хотя, это наше с ним наказание.
А дело было так.
* * *
Мы выбрались к деревне, когда уже небо окрасил рассвет. Я осторожно поглядывал вокруг, опасаясь, что жители могут напасть на нас. Мой резерв опустел к этому моменту и как маг я был бесполезен. Разозленные произошедшим крестьяне могут нас и на вилы поднять.
Однако мне открылась несколько иная картина перед глазами. По деревне шастали воины, одетые в доспехи гвардейцев дворца. Они помогали со скарбом, разгребали завалы и даже организовали небольшой полевой госпиталь. По крайней мере, судя по тому, что туда заводили хромавших людей, я так подумал. Скорее всего тяжелораненых разместили первыми.
— Госпожа? — я бросил вопросительный взгляд на принцессу.
Однако Орфейя просто подняла правую руку, заставив меня молчать.
Вскоре нас заметили и один из солдат кинулся куда-то вглубь деревни. Не прошло и пяти минут оттуда выехал на коне знакомый силуэт и тут же отправился к нам.
За пять метров Тор притормозил и спрыгнул с транспорта, после чего сделал еще три шага и сразу же выполнил глубокий поклон.
— Ваше Высочество. — выдал он твердым голосом. — Я уже направил во дворец посыльного, чтобы подготовили все к Вашему прибытию. Карету подадут через полчаса. Прошу следовать за мной, я