Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако теперь она увязла в этом. Пути назад не было.
«Все говорят, что причина, по которой Палмер Фрейзер исчез несколько дней назад, заключалась в том, что ему нужно было время, чтобы оправиться от психических травм, полученных им на дуэли с другим охотником. Они также говорят, что именно поэтому он ушел из Совета Гильдии, чтобы — Как выражается ваш отдел по связям с общественностью? Ах, да, — чтобы найти свой путь в Фриквенс — Сити».
«Я понимаю.» — Купер выглядел задумчивым.
Она хотела закричать, но вместо этого стиснула зубы. Она не расплачется здесь, перед этим чрезмерно контролирующим мужчиной. У нее была гордость.
«Говорят, что это ты был его противником, Купер, и что ты победил».
Купер продолжал выглядеть задумчивым.
— Это очень неожиданно, — пробормотал Джон.
«Конечно, меня это поразило, папа, — сказала она. — «Согласно сплетням, на дуэль, в качестве свидетелей, были допущены только члены Совета Гильдии. Это означает, что ты был там».
Джон беспокойно поморщился. — Послушай, моя дорогая…
Она снова переключила свое внимание на Купера. — «Да, Купер. Сплетни распространяются по Залу Гильдии так же быстро, как и по кампусу. На самом деле, новости распространяются по всему городу. А это маленький город, если ты не забыл. Это означает, что я не могу даже пойти в магазин за продуктами, чтобы люди не обсуждали меня за моей спиной».
«Все это уляжется через месяц или два», — решительно заявил Джон. — «Фрейзер в порядке. Это было его решение покинуть город и переехать в Фриквенс-Сити».
«Вряд ли бы он захотел остаться в Аврора-Спрингс после того, как он был унижен проигрышем на дуэли и изгнан из Совета», — парировала она.
Купер внимательно посмотрел на нее. Она знала, что он пытался решить, сколько правды сказать.
«Я сожалею, что пошли сплетни и что они дошли до тебя», — сказал он медленно.
«Ради бога, ты мог быть серьезно ранен или даже убит».
Брови Купера сошлись над оправой очков в слегка озадаченном выражении. — «Не было никакой опасности, что кто-то умрет».
— Санкционированная дуэль охотников за привидениями — это формальный ритуал, — быстро сказал Джон. — «Он используется только в крайнем случае, чтобы справиться с недовольством существующим в структуре организации. Побеждает сильнейший охотник. Члены Совета фиксируют победу, и на этом все заканчивается».
— Из твоих уст это звучит так просто, — возразила она, совершенно раздраженная. — «Но все знают, что призраки ужасно, ужасно опасны. Конечно, у охотников есть какой-то иммунитет, но один просчет, и мы говорим о крупной катастрофе. Когда имеешь дело с высокоэнергетическими призраками, всегда есть вероятность серьезной психической травмы. "
— Ничего не случилось, — тихо сказал Купер. — «Возникший вопрос был официально урегулирован в соответствии с Законом Гильдии. Никаких сплетен быть не должно».
«Но, сплетни есть, мистер Босс Гильдии».
— Тебя они не касаются, — сказал он тихо.
«У меня есть для тебя еще одна новость. Все говорят, что я была причиной дуэли».
Он нахмурился. — «Кто так говорит?»
«Все. Разве ты не слушал? Мои коллеги по кафедре ботаники смотрели и перешептывались, когда я шла через фойе факультета. Ты бы слышал хихиканье, когда я вошла в женский туалет».
После этих новостей последовало короткое, тяжелое молчание. Разговор шел под откос, а ее сердце разбивалось на все меньшие и меньшие кусочки. У нее была только одна последняя, хрупкая надежда, за которую можно было зацепиться.
— Элли, — успокаивающе сказал Джон. — «Ты дочь семьи Гильдии. Ты знаешь, насколько важны наши традиции».
«Ради бога, папа, я ничего не имею против некоторых институциональных традиций. Но мы говорим о полномасштабной дуэли». — Она бросила взгляд на Купера. — «На случай, если никто из вас не слышал, такие вещи считаются архаичными, примитивными, нецивилизованными и чрезмерно не современными, у таких образованных, искушенных людей, как мои коллеги».
«Твой отец прав, сплетни утихнут», — пообещал Купер.
«Это замечание только показывает, насколько вы оба оторваны от основного общества». — Она начала шагать. — Хорошо, если это вас не беспокоит, то позвольте мне рассказать вам несколько фактов из академической жизни. Это может быть ошеломляющим шоком, но оказывается, Пара охотников, один из которых является Боссом Гильдии, могут помешать мне получить доцента.
— Успокойся, — мягко сказал Купер.
«Успокоиться?» — Она остановилась и снова повернулась к нему лицом. — «Если тебя не волнует риск, потери своей жизнью или своих парапсихических способностей, как насчет того, какой ущерб ты нанес моей карьере?»
Губы Купера сузились. — «То, что произошло, было делом Гильдии. Это не повлияет на твою карьеру. Даю слово».
Она продолжила ходить по комнате. Единственной другой альтернативой было взять несколько небольших инопланетных артефактов, украшавших комнату, и начать швырять их по комнате. Это было бы по-детски.
— Дело Гильдии, — холодно повторила она. — Знаешь, я почему-то сразу поняла, что ты это скажешь.
«Инцидент не повлияет на твою карьеру в колледже».
«Хочу обратить внимание, мистер Босс Гильдии. Членов факультета увольняли из Колледжа Аврора-Спрингс и за меньшее».
Белоснежные брови Джона нахмурились. — «Никто не уволит тебя из-за этого».
— Не рассчитывай на это, папа. — Она прошла мимо портрета в полный рост своего многократного прадеда, Джона Сандера Сент-Клера, первого главы Гильдии Аврора-Спрингс. — «Академический Совет имеет очень строгий моральный / поведенческий Кодекс. Статья первая, раздел а, параграф 1а, запрещает каждому члену коллектива, я цитирую: «участие в любом демарше /заварухе, который может поставить колледж в неловкое положение или плохо отразиться на нем (колледже)». Такое поведение является основанием для выговора, а в наиболее тяжких случаях — увольнения».
Впервые выражение лица Купера отличалось от хладнокровного. Конечно, это не было большим проявлением эмоций, лишь небольшое увеличение интенсивности его необычных голубых глаз, но она достаточно хорошо узнала его за последние два месяца, чтобы почувствовать, что он начинает раздражаться.
— Твой отец прав, — очень ровно сказал он. — «Ученый совет не может обвинить тебя в инциденте, в котором участвовал только Совет Гильдии».
Она остановилась перед другим большим портретом бывшего Босса Гильдии Аврора-Спрингс. Альберт Рой Сент-Клер приходился ей двоюродным дедушкой по материнской линии.
«Ты не видишь общей картины», — сказала она. — «Я ни в чем не виновата. Все, что мне нужно сделать, это поставить колледж в неловкое положение. В академической политике имидж — это все. Боже мой. Когда я думаю о том, как усердно я работала, чтобы убедить своих коллег в том, что Гильдия изменилась за эти годы, что на самом деле это не организация, которая всего на полшага выше преступной группировки, и это все насмарку. Это пустая трата времени и энергии».
«Ты не потеряешь свое