Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алан улыбнулся.
– Конечно, не для этого, но если ты хочешь, чтобы я так поступил, я приму твои слова к сведению.
– Пошутили и хватит. Я уверена, как только они узнают, что я уехала, если уже не знают, они начнут тебя дергать за нужные ниточки.
– За какие это ниточки? – спросил Алан, у него аж горели глаза в ожидании ответа жены.
– За такие как: мы давно тебя не видели, мы друзья или нет, ты не рад нашей компании. Бен даже будет в чем-то обвинять меня и так далее.
– Зря ты так о Бене, он любит быть в центре внимания, поэтому и ведет провокационные разговоры. А ты случайно не знаешь, я соглашусь или нет – посматривая на жену и улыбаясь, спросил Алан, но увидев серьезное лицо, резко добавил: «Не отвечай, я пошутил».
– Конечно же, согласишься. Тем более они давно у нас не были.
– Ах, зачем ты это сказала. Теперь я на подсознательном уровне, уже согласен буду. Может тебе не надо уезжать?
– Еще как надо. Я хочу увидеть своих родителей, свой родной город, своих друзей.
– К кому ты там едешь? Кто он? – после небольшой паузы сказал Алан, решив сыграть роль ревнивого мужа.
– О ком ты?
– О твоем друге.
– О каком друге?
– Не надо прикидываться. Ты сама сказала, что хочешь увидеть какого-то друга – серьезно и немного грубовато продолжал говорить Алан.
– Я сказала, что хочу увидеть друзей, подразумевая подруг, одноклассниц – спокойно отвечала Хейли.
– Как его зовут? Чем он занимается? Забыть его не можешь?
– О ком или о чем вообще сейчас разговор идет?
– Без понятия – сказал Алан и начал смеяться, не выдержав больше такого разговора.
– Опять ты со своими шуточками. Лучше поставь будильник на 8. А то ты любишь в воскресенье поваляться в кровати.
– Это мой законный выходной, когда я весь день провожу дома со своей любимой дочерью и любимой женой – сказал Алан, акцентируя внимание на последнем словосочетании.
Хейли приблизилась к Алану и, улыбаясь, прошептала:
– Знаю я твои психологические словесные атаки на мой мозг, лучше займись делом.
Утром вся семья была готова к воскресному дню, который ждала не только Кристи, но и Хейли с Аланом. Этот день был для них праздником, который они организовывали сами для себя. В детстве как бы родители их не баловали, они не были настолько счастливы как в эти воскресные дни. Со стороны можно было подумать, что они тоже дети, но очень большие. Время пролетело быстро. И вот уже Кристи и Хейли в самолете ждут вылета, а Алан едет домой.
В баре друзья договорились встретиться к 9, так что Алан решил немножко отдохнуть, и, поставив будильник на полдевятого, прилег и уснул, чтобы с новыми силами отправиться на продолжение веселья.
Глава 4
Вылетев из Нью-Йорка в 5 часов в Сан-Франциско Хейли и Кристи прибыли в 8.20, так как разница во времени составляла 3 часа, а лететь надо было чуть больше 6 часов. Поймав такси, они отправились к родителям. Кристи очень сильно устала за день, к тому же ее измотал шестичасовой перелет, так что она уснула в такси. Подъезжая к дому родителей, Хейли позвонила маме, и попросила, чтобы они с отцом встретили их, так как не хотела будить Кристи. Отец Хейли был недоволен тем, что дочь не предупредила, что они летят без Алана, так как с радостью сам их встретил бы в аэропорту. Увидев дочь с внучкой, он быстро пришел в себя и на время забыл об этом неприятном инциденте, так как очень рад был видеть их. Мама тоже была счастлива и сразу заметила, что Кристи подросла с последней их встречи. Хейли занесла Кристи домой на руках, а отец с мамой взяли их вещи. Кристи решили не беспокоить и сразу уложили спать. После Хейли вместе с родителями спустились вниз и поприветствовали друг друга потеплее, с обниманием и поцелуями. Общались они допоздна, и обсуждали все, что произошло в их жизни за год. Не обошлось и без обсуждения отсутствия Алана. Причем отец все время их пребывание в Сан-Франциско выражал свое недовольство.
– А где Алан? Почему он не приехал? – Спросил отец Хейли, Джон Джонсон, который был военным в отставке и довольно прямолинейным человеком. Когда Тереза, мать Хейли, обращалась к нему, полковник Джонсон, это означало, что он делает что-то не правильно, или надо сменить тему разговора. Тереза была очень спокойной и справедливой женщиной, что своим поведением делала спокойным и мужа.
– Она же сказала что у него работа – сказала Тереза с упреком.
– Под работой можно много чего подразумевать – ответил полковник, пытаясь задеть жену и дочь, чтобы они задумались и поддержали его.
– Вы же знаете, что Алан открывает еще один ресторан, и поэтому ему пришлось остаться, так как могут быть дополнительные проверки.
– Хорошо, я понимаю, что материальное благополучие важное составляющее семьи, и рад за вас, и тем более не осуждаю это. Но он должен был позвонить лично мне и сказать, что не прилетит и попросить меня, вас встретить. Это же не так сложно?
– Ты не в армии, что бы тебе обо всем докладывали – сказала Тереза.
– Не в армии, но Хейли моя дочь, и я должен быть уверен в том, что у нее все в порядке.
– Все в порядке пап, если Алан управится пораньше, то прилетит тоже, так что тебе не о чем беспокоиться.
– Завтра я ему позвоню, узнаю как там его дела, а то он мне совсем не звонит.
– Джонсон, ты опять за свое.
– Мам, пусть звонит, он же должен знать, как дела у его сына.
– Это точно – улыбаясь, сказала мать.
– Ладно, я пойду тоже спать, а то уже еле сижу – сказала Хейли и, пожелав спокойной ночи родителям, поднялась к Кристи, которая спала в ее детской комнате и легла рядом с ней.
Утром, как и всю неделю, все внимание бабушки и дедушки было приковано к их внучке, которую они без ума любили, и соревновались между собой в ее баловстве. Кристи хорошо проводила время в Сан-Франциско, она познакомилась с соседскими детьми, гуляла с мамой в городе, ездила с дедушкой и бабушкой за подарками для себя, они покупали ей все, что она хотела. Хейли ходила в гости к