Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Докладывайте, Малинин! – сурово изрёк полковник, и Димка подробно изложил произошедшие события, старательно упирая на проявленное своим отрядом рвение и трагичность стечения обстоятельств.
– Перестаньте нести чушь, Малинин! – осадил его Левински. – Какое, к дьяволу, стечение обстоятельств вы в этом увидели?! Зары заранее подготовились к нашему появлению! Веревки, прикрепленные к окнам, были замаскированы под ползучие растения! Ловушка для БМП отрывалась не один день! Проходы для побега пленных были выкопаны и тщательно замаскированы! Они готовились! А вот вы к их уловкам готовы не были!
Димка мгновенно сник, понимая, что решение о том, кто виноват, уже принято. И глупо говорить, что его взвод никто не предупредил о том, что местные зары настолько коварны. Наоборот, капитан Моисеенко перед началом операции сказал, что за двадцать пять лет зары выдрессированы и ведут себя тихо! И вообще, разве Димка виноват в том, что БМП угодила в ловушку? Он же не водитель!
– Перед началом операции капитан Моисеенко объявил, что местные зары неопасны, – от обиды Димка решился выложить свой единственный и довольно сомнительный козырь. Если полковник встанет на сторону Моисеенко, то Димке точно несдобровать.
– Раньше так и было! – неожиданно подтвердил Левински. – Мы многое сделали для этого! И они не могли самостоятельно додуматься до всех этих ловушек и прочего! Это слишком сложно для их примитивного уровня развития! Их кто-то научил! Но вы, Малинин, упустили пленных, и я не могу выяснить, кто это сделал! – Он обернулся к зару Максиму: – Докладывайте!
Разодетый в одежды из шкур зар-следопыт приложил руку к каске, выполняя воинское приветствие, словно свой среди своих, но Димке сейчас было не до смеха.
– Они увели отсюда лошадей больше месяца назад! – сообщил Максим. – Следы здесь совсем старые. С тех пор прошло много дождей, на улице следов не осталось совсем, нет ничего…
– Полковник, сэр!!! – взвизгнул один из медиков, отпрыгивая от доставленного Димкой раненого зара. – Он мутирует! Сэр, раненый пленный мутирует!
Толпа, вяло суетившаяся вокруг импровизированного лазарета, проворно отхлынула в стороны, и Димка увидел бьющегося в конвульсиях зара. Получивший пулю в живот пленный дергался и хрипел, но кровавую пену изо рта не пускал, что являлось прямым доказательством мутации, а не смерти. Димка наскоро прикинул, как долго они добирались до полковника. Выходило, что с момента захвата зара как раз двадцать четыре минуты и прошло.
– Убейте его! – коротко бросил Левински на английском. Двое престарелых морпехов выпустили по корчащемуся зару пару очередей, расстреливая область сердца, зар затих, и полковник заявил: – Теперь наше пребывание здесь затянется. Нам нужен пленный для допроса, и мы не уйдем, пока я не получу его. Майор! – Он обернулся к одному из своих престарелых офицеров: – Свяжитесь с десантным кораблем! Мне нужны оба вертолета и ремонтная команда! Что с машиной Моисеенко?
– Пытаются вытянуть из ямы, сэр!
– Оставьте здесь одну БМП, – полковник скрыл раздражение, – остальных направьте к месту инцидента! Я хочу, чтобы машина Моисеенко была на поверхности через час! Сделайте это!
– Да, сэр! – Престарелый майор козырнул и принялся раздавать указания в эфире.
– Полковник Левински! Сэр! – К Левински подошел один из медиков. – Раненый приходит в себя!
– Вы же сказали, что он в коме, выводить из которой его придется несколько дней!
– Так и было, сэр! – подтвердил медик. – Но после мутации сородича он начал подавать признаки жизни! Я думаю, это действие инстинкта выживания! Подсознание уловило хрип мутанта в непосредственной близости и мобилизовало…
– Достаточно, капитан! – прервал его Левински, направляясь к походному лазарету. – Я хочу провести допрос сейчас же! Майор! Переводчика ко мне! Малинин! Обеспечьте оцепление!
Димка велел Абдулле расставить солдат для кругового наблюдения и поспешил за полковником. Если зар очнулся и расскажет, где ещё можно провести зачистку, то у Димки есть шанс реабилитироваться за проступки, в которых он не виноват!
Очухавшийся зар заговорил не сразу. Поначалу он долго приходил в себя, не мог понять, где находится и что происходит. Потом медики дали ему нашатыря, он обрел активность, но тотчас сжался в позу зародыша, обхватив голову руками, и что-то испуганно верещал. Скорее всего, умолял не убивать или не бить. В конечном итоге полковник прекратил его истерику выстрелом в воздух. От близкого грохота зар замер, сжавшись ещё сильнее, и заткнулся. Над ним склонился переводчик и с минуту что-то говорил на непонятном языке с угрозой в голосе. Зар не реагировал, и он кивнул ближайшим морпехам. Престарелые бойцы схватились за штурмовые винтовки и хорошенько отходили дикаря прикладами. Зар вскрикивал от боли, но говорить не желал.
– Полковник, сэр! – встрял зар-следопыт Максим. – Скажите врагу, что отрежете ему правую руку, если он не заговорит, и отпустите на свободу одноруким! Этого все очень боятся! Без основной руки он своим соплеменникам не нужен. У него не будет ни добычи, ни женщин!
Левински коротко кивнул своим людям, и те набросились на зара впятером. Дикаря схватили за конечности и распластали по земле, после чего пятый морпех вытащил нож и красноречиво приставил его к локтевому суставу зара. Переводчик прокомментировал его действия, и зар тут же разразился длинной скороговоркой. Допрос продолжался минут пятнадцать. За это время все БМП, кроме полковничьей, собрались возле ловушки и возились с освобождением из неё машины Моисеенко, а с десантного корабля сообщили о вылете ремонтной бригады. Наконец, переводчик закончил и коротко пересказал Левински содержание полученной от пленного информации.
– О мистере Фишере он ничего не знает, – доктор Иванов любезно переводил английскую речь переводчика на русский для Максима, Димки и остальных. – Дирижабля не видел, но слышал о нем от заров из соседнего племени, данный летательный аппарат был замечен ими где-то в глубине острова. Он утверждает, что никаких контактов у местных с дирижаблем не было, так как местные считают все летательные аппараты оружием Конфедерации Готланд, и потому боятся их и всячески избегают. Он сказал, что от дирижабля все прятались. Но противостоять нам их действительно научили…
Тут доктор Иванов сделал паузу, внимательно вслушиваясь в объяснения переводчика, и продолжил, нахмурившись:
– Похоже, дикари возвели личность того, кто это сделал, в какой-то свой религиозный пантеон… Он что-то рассказывал о посланце какого-то местного божка по имени Тор, обладающем то ли силой вышеназванного божка, то ли мощью, то ли всем сразу. Якобы божок прислал великого воина, чтобы тот научил местных защищаться от злых людей. По словам дикаря, данный чудо-посланец провел на острове несколько месяцев, многих спас и многому научил. Он покинул данное поселение три месяца назад и направился в соседнее племя, по их просьбе. Как раз туда, где недавно видели дирижабль. Так что нам нет смысла оставаться здесь дольше, чем потребуется для ремонта поврежденной боевой машины.