Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Согласно приказу герцога, мы дружной толпой заходим на кухню, где властвует необъятных размеров рыжая женщина совершенно непонятного возраста. Вокруг нее вьются две девушки, одетые с иголочки.
- Мари – начищай картошку. Герти – шинкуй капусту, будем квасить в бочках.
Раздается мученический стон от одной из девушек, за что она тут же получает тряпкой пониже поясницы от поварихи.
- Поной мне еще! Ты смотри разленились! Вон пыли в три пальца на подоконниках, лентяйки! А это еще кто?
Женщина смотрит на нас внимательно и с интересом. От ее глаз не ускользает ни наша мятая одежда, ни тощие фигуры, ни бледные детские лица.
- Вы кто такие и что делаете на моей кухне? – спрашивает строго, но при этом глаза у нее добрые.
- Простите, что потревожили. Я новая служанка в этом доме. Приступаю с завтрашнего дня. Его Светлость сказали идти на кухню, нас тут покормят, определят в комнату и расскажут о моих обязанностях.
- Как тебя зовут, милочка?
- Айли Бонвилл, - сознательно не называю титул, ни к чему это.
- Красивое имя, как у благородных. Я – Агата, можешь звать меня тетушка Агата. Сейчас разгоню этих бездельниц и дам вам поесть, а уж ближе к обеду как раз придет экономка, она и расскажет, чем тебя занять. Хотя… ты такая худая, какая из тебя служанка-то? Ай, ладно, авось откормишься у нас. Мы поесть любим.
И подмигнув мне, принимается чихвостить девушек. Чуть позже мы рассаживаемся за столом, уминая за обе щеки вкуснейшее мясное рагу. Причем, я затруднилась бы сказать, кто из нас ест более жадно и быстро.
- О, вот она. Не успела начать работать, а уже брюхо набивает! – на кухню залетает дворецкий. – А ну быстро поднимайся и давай за мной, там госпожа экономка пришла, ждет тебя, лгунью черноротую. Смотри, Агата, осторожнее с этой. Соврет – дорого не возьмет.
Ну вот. Слава бежит впереди меня. И что самое интересное, это сказано о той, что испытывает к вранью почти физическое отвращение. Да уж. Чувствую, я тут растеряю многие свои принципы из прошлой жизни.
Иду неспеша за дворецким. Проходим холл, несколько раз поворачиваем и оказываемся перед дверью. Слуга стучит и, получив разрешение войти, заходит. Тут же, с порога, начиная нагнетать:
- Вот, дорогая леди Маргарета, та самая девица, о которой я вам говорил. На редкость наглая и любящая соврать. Я уж совсем не понимаю, зачем только Его Светлость взял подобную обузу к себе в дом. Ясно же, как белый день, хлебнем мы с ней…
- Не твоего ума дело, зачем мой племянник взял ее, значит на то был резон. Или ты ставишь под сомнение решения своего лорда?
Экономка, женщина почтенного возраста и весьма крупной комплекции, с прямой спиной, королевской осанкой и абсолютно седыми волосами, собранными в высокую, затейливую прическу, быстро осаживает дворецкого и переводит взгляд ледяных глаз на меня.
- Нет, что вы, дорогая леди, ни в коем случае, я просто не могу взять в толк… - сбивается и начинает лебезить слуга.
- Да тебе и не надо, - отмахивается от него экономка. – Вечно ты лезешь не в свое дело, Альвин Боше.
- Простите леди.
- Итак, как ваше имя, голубушка? – это уже экономка обращается ко мне.
- Вдовствующая графиня Айли Бонвилл, леди, - представляюсь.
- Надо же, - экономка приподнимает красивую бровь, - у нас теперь графини в служанках?
- Жизнь переменчива, - пожимаю плечами.
- Это точно, но не настолько. Впрочем, это ваши трудности, мне до них дела нет. Если мой племянник взял вас в свой дом, значит, он достаточно вам доверяет, для меня это самое главное. Но учтите, непослушания и своеволия я не потерплю. Правила действуют для всех. И для простолюдинов, и для графинь. Это ясно?
- Более чем, - отвечаю сдержанно.
- Хорошо. Служанок в доме немного. Есть две, которые на хорошем счету и вы. Сами понимаете, я не вас поставлю на уборку спален.
- Конечно, понимаю. Мне еще нет доверия.
- Именно, - экономка одобрительно кивает головой. – Но я вижу, что вы девушка разумная, надеюсь, так будет и впредь. Еще надеюсь, что вы трудолюбивы так же, как разумны, потому что работы вам будет много. И не самой легкой.
- Я не боюсь работы, - отвечаю.
- Вот и хорошо. Потому что мой племянник проявил по отношению к вам очень большую щедрость. Мало того, что выделил вам комнату, так еще и приказал кормить вас и ваших детей, при этом, не назначив им никаких обязанностей, хотя девочка по возрасту вполне бы подошла в помощницы по кухне.
- Да, герцог был очень милостив, - соглашаюсь с экономкой.
- Ну что же, раз с мелочами разобрались, приступим к основному. К вашим обязанностям в доме. Приступаете завтра. С пяти утра до восьми вы работаете на кухне. Растапливаете печь, подготавливаете продукты, которые будут нужны. Потом завтракаете вместе со всеми, перемываете посуду и идете убирать первый этаж, закрытое крыло. Комнат там много, ключи вам даст господин Боше, дворецкий. Комнаты открытыми не оставляйте. Открыли, прибрались, закрыли на ключ и только потом приступаете ко второй, это ясно?
- Вполне.
- Уборки вам хватит на несколько дней. Как закончите, сообщите мне, я найду вам новое занятие. На этом все, можете идти.
- Благодарю вас, леди, - делаю книксен и выхожу из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь.
Ну что же, не все так плохо. Да, работы предстоит много, но и забот теперь