chitay-knigi.com » Разная литература » Золотое солнце, исполняющее желания - лама Сопа Ринпоче

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 56
Перейти на страницу:
и объектам, которые кажутся самосуще привлекательными.

3. Гнев («кхонгтро»)

Это противоположность смирению и терпению. Это величайшее препятствие к освобождению и просветлению, как для меня, так и для других.

4. Гордыня («нгагьел»)

А. Общая гордыня: меня воодушевляет ощущение того, что я лучше других.

Б. Двойная гордыня: Я нахожусь на том же уровне, что и другие, но чувствую себя лучше их – выдающимся существом.

В. «Гордыня на гордыне»: даже находясь в особом обществе, я чувствую себя самым особенным из всех этих людей.

Г. Гордыня моего сознания: это омрачение возникает от представления о пяти скандхах как о самосущем «я». Без пяти скандх от гордыни ничего бы не осталось, но, до тех пор, пока я не познаю пустоту, мне не понять, что в действительности представляет собой моё «я». Это наихудший вид гордыни, который влечёт за собой все вышеназванные.

Д. Гордыня ощущения (восприятия). Я полагаю, что обладаю особыми знаниями, не понимая, что эти знания лишь о сансаре, но не мудрость Дхармы.

Е. Гордыня уравнивания: я считаю себя почти столь же важной персоной, как самая выдающаяся личность на свете, например: «Я почти так же просветлён, как Гуру Шакьямуни».

Ж. Гордыня ложных взглядов: Я верю в истинность ложных методов, например, в то, что половое совокупление является сутью тантрической практики.

Любое знание, не направленное на достижение освобождения, не является подлинным или чистым. Мне нужно размышлять о смерти и порочности гордыни. Гордыню можно пресечь с помощью великой, чистой любви.

5. Сомнение («тецом»)

Раздвоенность ума – величайшее препятствие к достижению освобождения. Когда я полностью познаю природу просветления, то избавлюсь от всех сомнений.

Нагарджуна сказал:

Те, кого одолевают сильные сомнения, способны постичь истину, если исследуют свои сомнения.

6. Ложные взгляды («тава»)

Это невежественные представления или ложные постижения. А. Вера в то, что пять скандх – это «я».

Б. Вера в то, что «я» разрушимо.

В. Отсутствие веры, либо неверие в то, что аморальное поведение приводит к страданию, а нравственное – к счастью.

Г. Вера в то, что вышеупомянутые три положения – наилучшие объекты моей веры.

Д. Заблуждение о том, что основной вид нравственного поведения отличается от подлинного, например, вера в то, что единственный способ достичь просветления – это купание в определённой реке. Купаясь в воде, я не смогу смыть с себя омрачения ума.

II. Двадцать вторичных (близких) омрачений («нье ньон нищу»)

1. Враждебность («трова»).

Агрессивные действия, побуждаемые гневом.

2. Злонамеренность («кхондзин»).

Желание отомстить или причинить вред другому существу, как непродолжительное, так и длительное

3. Злобная речь («цигпа»).

Грубая или оскорбительная речь, побуждаемая гневом или обидой и причиняющая другим сильную боль.

4. Вредоносность («нам пар цева»).

Причинение другим вреда по небрежности и из-за отсутствия сострадания, с чувством гнева.

5. Зависть («трагдог»).

Зависть к достоинствам других и привязанность к собственным достоинствам и репутации. Это несчастное, необузданное состояние ума является основой всех остальных пороков.

6. Притворство («йо»).

Привязанность к удовольствиям от почитания со стороны других и подарков, которая усугубляет мои пороки и заблуждения. Этот лицемерный ум рождается вследствие алчности, неведения или ненависти и жаждет самопродолжения, но одновременно скрывает себя от других. Эти пороки являются великим препятствием к обретению мной совершенного счастья.

7. Обман («гью»).

Из-за неведения и привязанности я предаю других существ, притворяясь или говоря, что обрёл те или иные знания, хотя это неправда. Это делается с целью завоевания репутации и положения в обществе.

8. Бесстыдство («нгоца мепа»).

Бесстыдство – часть трёх коренных ядов, которое усугубляет коренные и вторичные омрачения и вызывает множество других.

9. Бессовестность («дрел мепа»).

Несовершение благих поступков, отсутствие заботы и совестливости. Это также часть трёх коренных ядов, которая приводит к возрастанию основных и вторичных омрачений и вызывает множество других.

10. Сокрытие пороков («чхабпа»).

Нежелание следовать наставлениям Дхармы, полученным от другого. Я скрываю свои омрачения, не признаваясь в них ни себе, ни другим.

11. Жадность, скупость («серна»).

Скупость, сильная привязанность, вызванная алчностью. Противоядие от скупости – это щедрость (даяние).

12. Надменность («гьягпа»).

Привязанность к физическим совершенствам моего тела и отсутствию болезней. Моя привязанность порождает во мне высокомерие – основу других омрачений.

13. Неверие («мадепа»).

Неверие в благие объекты, то есть неведение относительно практики Дхармы, которое приводит к лени.

14. Лень («лело»).

Лень; наслаждение временным счастьем, а не добродетелью. Несовершение благих поступков – большой ущерб, и это противоположность усердия и энтузиазма.

15. Беспечность («багме па»).

Беспечность – отсутствие серьезной практики и неследование наставлениям об отказе от беспечности. Беспечность является следствием трёх ядов, из-за неё добродетели уменьшаются, а недобродетели возрастают.

16. Забывчивость («дже нге»).

Неясность ума, из-за которой забываются объект медитации или тема Дхармы, и которая приводит к сильным отвлечениям.

17. Невнимательность («ше жин мепа»).

Неосознанность. Это омрачённый ум, мешающий мне осознавать действия тела, речи и ума.

18. Вялость («мугпа», «джинг ва»).

Тёмный, невежественный ум, вызывающий ощущение тяжести на ментальном и физическом уровне. Отсутствие способности правильно сосредоточиться на объекте медитации или удержать внимание внутри себя. Это приводит к омрачениям.

19. Возбуждённость («гёпа»).

Возбуждённость из-за привязанности; необузданный выход из состояния умственного равновесия; увлечённость прекрасными вещами и отвлечение из-за объектов.

20. Отвлечение («нам йенг»).

Отвлечение на другие объекты и неподдержание однонаправленного сосредоточения на теме медитации. Является следствием трёх ядов.

III. Четыре изменчивых ментальных фактора (тиб. «жен гьюр щи»).

Эти «промежуточные дхармы» могут быть как благими, так и неблагими. Сила мотивации может превратить добродетель в недобродетель или безразличие, и наоборот.

1. Сон («ньи»).

Функции первичного сознания прекращаются, и оно не способно воспринимать объекты или мыслить из-за погружения во мрак.

2. Раскаяние («гьо»).

Сожаление о совершённых ранее действиях.

3. Исследование («тогпа»).

Получение общего представления об объекте.

4. Анализ («чопа»).

Подробное рассмотрение объекта.

Как омрачения и карма привязывают нас к сансаре

(Колесу бытия (санскр. «сансарачакра», тиб. «сипе корло»)

Ещё один способ понять природу страдания сансары – это медитация на постепенное развитие двенадцати звеньев цепи взаимозависимого происхождения (санскр. «пратитьясамутпада», тиб. «тен дрел чу ньи»), как указал Гуру Шакьямуни. Её олицетворяет собой символическое изображение Колеса бытия, которое держит в своей пасти Владыка смерти, что указывает на то, что все существа в шести мирах сансары находятся во власти непостоянства и смерти. Он также поддерживает колесо руками и ногами. Это символ того, что эти существа скованы истиной страдания и источника страдания

– омрачениями и кармой.

Я и большинство остальных живых существ страдаем в этом круговороте взаимозависимого происхождения. Его корнем является неведение – полная противоположность мудрости, постигающей абсолютную реальность.

1. Неведение («маригпа»).

Слепой, изображённый внутри Колеса бытия, символизирует человека, охваченного неведением: он не знает, куда идёт, где переродится, какие страдания испытал в прошлом и

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности