Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это не все что я хотел показать. Можно ваш пистолет? — попросил Ичиро.
Я слегка растерялся, но дал оружие алхимику. Тот взял его в правую руку, а затем выстрелил в большой камень, лежавший у стены. Огненные всполохи покрыли камень и мгновенно прозвучал взрыв. Камень разлетелся на мелкие осколки.
— Я проделал то же самое, но на этот раз целью указал патрон, затем сразу же произвел выстрел. Заклинание вобрало в себя энергию выстрела. Вы, наверное, не заметили, но отдача была слабой. Оно поглощает отдачу выстрела, но не влияет на скорость пули. Поэтому пуля вылетает из пистолета и при соприкосновении с объектом активирует заклинание огненного шара.
— Ничего не понял, но выглядит занятно.
— Просто вкладывайте ману в наруч при выстреле и тогда все получится.
Ичиро вернул мне оружие и вручил наруч. Я застегнул его на руке и попробовал прицелиться в сугроб. Повторив все как сказал алхимик у меня получилось подорвать сугроб.
— И сколько у тебя таких вещиц?
— Пока только одна, но я могу сделать больше.
— Сделай еще пару штук, а там посмотрим, — их я хотел вручить Джуну и Тсутому.
Посреди разговора мое внимание неожиданно привлекло странное облако. Оно было белым, как снег и при этом отражало свет, словно металл. Облако быстро летело с северо-востока. Приближаясь к крепости, оно стало медленно опускаться. Оно опускалось все ниже и ниже. Я заворожённо смотрел на это зрелище, пока Густав не связался со мной.
— Шин, берегись, большая масса чего-то магического приближается в нашу сторону.
Сомнения отпали сами собой. Это облако было чем-то магическим и летело оно прямо в нас. Я попытался выстрелить в него из пистолета, но пули словно проходили сквозь него. И лишь когда оно опустилось до высоты крон деревьев я понял, что это было — паутина.
Глава 24. Огненный смерч
Паутина медленно опустилась на крепость. Липкие нити сковали движения. Попытки высвободиться не увенчались успехом. Ичиро тоже не мог пошевелиться. Его попытки тоже были безрезультатными.
— Господин Фудзивара, наруч, — Ичиро указывал глазами на надетый магический предмет.
Я попытался вложить в него ману, чтобы выпустить огонь. Так как моя рука была опущена, то я мог выстрелить неподалеку от себя. Пуля попала в снег и огонь распространился вдоль земли. Только вот паутине на это было совершенно плевать. Огонь ей не нанес вреда. Расщепление тоже не помогло. Паутина скорее всего была пропитана магией. Тогда я решил применить навык, который я недавно получил — покров нечестивого пламени.
Пламя окутало меня с ног до головы. Паутина быстро сгорала. Это помогло мне высвободиться. Я пошел по направлению к Ичиро, чтобы его освободить.
— Не подходите, господин, — закричал вдруг Ичиро, — пламя, оно слишком сильное. Слишком горячо!
Я тут же становился. У покрова неожиданно появился значительный минус, о котором я даже не подумал. Он мог сжечь любого, кто приблизится, включая союзников. Поэтому я решил убрать покров. Нечестивое пламя быстро погасло, исчезнув без следа. Я уже мог свободно шевелиться и достать меч Ксидала. Протянул руку к тени на земле и рукоять сама вложилась мне в руку. Вынув черный меч, я направился к Ичиро, прорубая клинком путь. Он тяжело, но резал прочные нити паутины. Хоть это и заняло некоторое время, но мне удалось обрезать все путы, удерживающие алхимика.
— Нужно добраться до склада с порошком Олиуса, я уверен, что он прожжет эту паутину, — предположил Ичиро, — если сработает, то я смогу помочь освободить остальных.
— Хорошо, я использую пламя, чтобы быстрее добраться, тебе лучше отойти, Ичиро, — ответил я. Главное не забыть снять покров, когда приближусь к складу. Иначе произойдет еще один взрыв.
— Шин, — послышался голос Густава, — огромный отряд идет с востока. Я чувствую, что паутина покрыла всю крепость. Никто не может пошевелиться. Нужно что-то срочно придумать.
Услышав послание, я тут же бросился к складу. Покров позволял беспрепятственно плавить паутину. Я шел, преодолевая препятствие и когда мы наконец-то добрались, то услышал очередное сообщение.
— Шин, они перелазят через стены! Шин, ты же меня слышишь?
Я замер перед дверью. Если я сейчас брошусь спасать остальных, то некому будет сдерживать врага. К тому же куча времени уйдет на беготню туда и обратно. К этому времени неизвестные враги уже переберутся через стену. Я сжал кулаки, собрался с мыслями и приказал дронам доставить мне обоймы для пистолета.
— Ичиро, освободи остальных, я возьму на себя отряд врага, — сказал я, достав пистолет, и перекинув наруч на левую руку. В правую вновь взял меч бога теней.
— Господин Фудзивара, смотрите, — указал Ичиро на восточную стену, — это… пауки?
С расстояния сложно было разобрать. Был виден силуэт человека, но в то же время из них торчали паучьи лапы, с помощью которых они передвигались.
— Их больше десятка. Нам не справиться вдвоем, — испуганно произнес Ичиро, — нужно освободить остальных как можно скорее.
— Тогда займись этим, — ответил я и активировал покров.
Пламя сжигало на своем пути паутину так быстро, что я перешел на легкий бег. Мутанты, которые перелезли через стену и правда оказались смесью человека и паука. Уродливого, страшного. Паучьи лапки помогали им с легкостью преодолевать паутину. Когда я прибежал к стене, то десяток монстров уже стояли на нашей земле. Все кроме одного имели серый окрас лапок. Этот единственный антрацитово-черный, судя по всему, был командиром.
— Убейте мятежников! — приказал мутант с антрацитово-черными лапами и указал на меня.
То, что у меня был покров пламени их совершенно не пугало. Они толпой бросились на меня. Первых двух я застрелил, используя пистолет. Наруч сработал превосходно и пули разорвали тела врагов изнутри взрывом. Следом за ними бросилось еще трое. Двое не вытерпели жар покрова и, вспыхнув, упали на землю с адскими криками. Третий подобрался так близко, что мне пришлось рубануть клинком Ксидала. Меч разрезал плоть, словно нож масло.
— Что вы делаете! Бросайтесь всей толпой! — крикнул лидер их отряда.
На меня тут же ощетинились около десятка этих проклятых мутантов. Их паучьи лапки пришли в боевое положение, а в руках они держали мечи. У некоторых даже были щиты. Толпа этих монстров бросилась на меня. Кого-то я застрелил, кого-то успел проткнуть мечом, но