chitay-knigi.com » Любовный роман » Три девицы в опале - Ольга Геннадьевна Росса

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 65
Перейти на страницу:
человек погибли, заваленные в собственных домах и на улице. Спасательная группа прибыла на следующий день, но люди уже замёрзли.

И никогда не прощу себе смерть Вентона, моего кузена. Он только закончил военную академию и приехал повидаться со мной перед отъездом на северо-восточную границу. Он собирался уезжать на следующий день, но остался погребенным под снегом.

Меня отправили в столицу. Полгода длилось следствие. Я провел всё это время под домашним арестом в родительском доме. Магия восстановилась, но иногда давала сбои в виде непроизвольных выбросов. Хотя в душе я желал больше никогда не чувствовать холод в крови. Когда суд оправдал меня, я не поверил. Люди же погибли! Да, я не мог в одиночку справиться. И присяжные пожалели меня. Родители Вентона не простили и разорвали со мной родственные связи.

Император лично присутствовал на слушании. Он и предложил мне перевестись в Редвилль, видя моё состояние. На север я бы точно не вернулся. А на юге спокойнее. Только и нужно что поддерживать купола, защищающие от зноя, и решать некоторые проблемы округа.

Я вздохнул, вернувшись в прошлое. Этот груз невинных смертей всегда со мной.

В желудке заурчало — пора подкрепиться. Нана должна была приготовить запас еды на выходные.

Солнце уже село, освещая небо багровым закатом. Я спустился вниз, свернул в гостиную. Да так и замер на пороге.

Магиня сидела на диване, подобрав ноги. Хмурые брови и блеск в глазах говорили о том, что она зла и чем-то явно недовольна.

— Мисс Соллейн, что вы здесь делаете? — уставился я на девушку.

— Предупреждать надо, мистер Кейдан, что у вас тут сумасшедший призрак бывшей владелицы бродит! — выпалила она, косясь на пустое кресло.

Глава 17

Соллейн ди Йенго

Битый час я пыталась вырваться из дома наместника. Но жуткая старуха, появившаяся в холле прямо из стены, напугала меня. Поняв, что я вижу её, пристала с просьбой о помощи. Она сначала обрадовалась, что хоть кто-то её увидел за шесть лет, что она бродит тут. Но когда я отказала сморщенной леди, та встала у входа, понимая, что я не смогу пройти мимо неё.

И вот эта гангстерша не выпускала меня из дома, умоляя помочь найти её сокровища, которые она спрятала где-то в доме.

Я напрочь не понимала, зачем призраку сокровища, ведь на тот свет она не могла их взять. На что старушка обиделась и надменно заявила, что хочет отдать их нынешнему хозяину дома.

— Что?! Призрак?! — уставился на меня наместник, когда, наконец-то, появился в дверях. — Помилуйте, мисс! Я же не медиум, откуда мне знать, что в доме обитает привидение?!

Я смутилась. Действительно, что я взъелась на хозяина.

— Простите, — поёжилась я, увидев, как старушка встала с кресла.

— Вот! — воскликнула она, указывая на мужчину. — Ему и отдадите мою шкатулку!

— Миссис ди Шарен, пожалуйста, давайте в следующий раз поищем ваши сокровища, — взмолилась я.

Брови наместника медленно поползли вверх.

— Сокровища?!

— Бывшая хозяйка спрятала шкатулку с драгоценностями где-то в доме. И теперь ищет их, — пояснила хозяину. — И не выпускает меня из дома, пока я не найду её ценности.

— Забавно, — хохотнул маг. — Уважаемая леди, отпустите, пожалуйста, мою гостью, — произнёс в пустоту хозяин, забавляясь ситуацией.

— Нет! — категорично заявила старушка. — Вы, мисс, сбежите и больше сюда не придёте. А я хочу к своим родным на тот свет!

— Не пускает, — умоляюще посмотрела на мага, — боится, что я не приду больше.

Мужчина почесал затылок, задумавшись.

— Ну, зная вас, леди права, — выдал он, — действительно не придёте.

Я уставилась на него. Он вообще за кого?

— Мисс Соллейн, помогите бывшей хозяйке, пожалуйста, — умоляюще посмотрел он. — Я теперь точно не усну, зная, что в доме бродит призрак.

— Вот, я в нём не ошиблась! — торжественно воскликнула старушка.

— Я вам заплачу, — продолжал маг уговаривать.

— Сколько? — сдалась я, глядя в омут серых глаз.

— Сколько скажете, — улыбнулся наглец.

— По рукам, — встала я с дивана и подошла к мужчине, протянув ладонь.

Он двумя руками сжал её и замер, разглядывая моё лицо. Переподнёс к губам руку, нежно коснулся, поцеловав. Холодные мурашки побежали по всему телу. Я поспешила убрать руку.

— Миссис ди Шарен, я готова, — смутившись, развернулась от мага и зашагала к привидению.

— Милочка, вы прелесть, — защебетала сразу старушка, сменив тон. — Спасибо вам большое.

— Начнём с вашей комнаты. Где она? — строго взглянула я на страждущую.

— Рядом с комнатой мистера Кейдана, — заторопилась она наверх. — Это супружеские комнаты.

— Мистер ди Арран, мне нужна ваша помощь, — обернулась я к хозяину.

Тот понятливо кивнул и последовал за нами.

Комната в покоях бывшей хозяйки не закрывались на магический замок и даже на обычный ключ. Наместник просто толкнул дверь, и та открылась.

— По понятным причинам я не пользуюсь этой комнатой, поэтому не удивляйтесь, что здесь кругом пыль, — распахнул он дверь, жестом приглашая войти.

Я огляделась — действительно, пыль и мрак. Хозяин хлопнул в ладони, и пара светильников зажглась у письменного стола, освещая тусклым светом гостиную. Вся мебель накрыта чехлами: диван, два кресла, стеллажи с книгами.

— Думаю, вам лучше присесть, — наместник аккуратно стянул чехол с одного кресла. — Прошу, мисс Соллейн.

— Спасибо, — опустилась я на указанное место. — Мистер ди Арран. Если вдруг я задержусь в астрале, пожалуйста, подстрахуйте меня. Через полчаса выдерните меня резко из кресла.

Тот приподнял брови.

— Хорошо.

— Миссис ди Шарен, подойдите, пожалуйста.

Старушка поспешила и встала рядом с креслом.

— Дайте руку, — потребовала я. И она послушно протянула сухонькую ладонь.

Я ухватила воздух вместо призрачной руки, ощущая холод. Вдох-выдох. Закрыла глаза. Холод побежал по всему телу. Тягучая серая масса навалилась на меня, заполняя

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности