Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пришли, – механически поправил ее бородач.
– Точно, вот так и сказали. А еще сказали, что немного деньжат, что я заплачу, им очень кстати придутся. Мол, закупиться кое-чем нужно, а то за долгую дорогу поиздержались…
– Ну да, не нашенские, – подтвердил рыбак. – Я сразу понял. У нас такого дер… простите… В общем, нету у нас таких. Точно нету.
– Ну вот и мне еще в порту сказали, когда эту прогулку советовали, что все безопасно, никакого риска и потом будут очень приятные впечатления.
– Да, если с нашими — всегда так, – опять охотно подтвердил тот.
– И поэтому я очень, очень испугалась, – госпожа Поудди слегка всхлипнула. – Когда усадив меня в этот их баркас, они прям на берегу начали ссориться, кто сядет на весла, а кто…
Голос ее затих было совсем, но в итоге с силами она собраться смогла:
– А кто будет… будет развлекаться со мной первым…
– Вот паскуды! – возмутился мужик вполне искренне.
– Я попыталась кричать, но мне пригрозили ножом, – присутствие духа вновь начало возвращаться к даме. – Сказали, что убьют, если хотя бы пикну. И, знаете, они это серьезно! Потому что этим ножом, уже потом, когда из-за очереди на меня ссорились, один другого и в самом деле убил. А после под лодку на берегу спрятал… Он… — Поудди вдруг округлила глаза. – Он же там, наверное, до сих пор лежит, да? Его же скоро найдут? Правда?
Рыбак, успевший свыкнуться с мыслью, что баркас теперь его, сжал челюсти и посмурнел. А потом… расслабился. Решение он явно принял, и никакого тела на берегу завтра не найдут — ночной отлив он такой сильный…
Пепел с трудом удержался от довольной ухмылки — что ж, рассчитано все все оказалось верно. И продолжил:
– В общем, я очень, очень испугалась. Так, что себя не помнила. И поэтому когда он оттолкнул лодку от берега, запрыгнул в нее и пошел ко мне… Я… Я его тоже оттолкнула. Сильно. Но и он успел меня ударить. Я упала. И… Нет, не помню…
– Успокойся, дорогая, – Лит снова протянула ей бутыль с водой и помогла напиться. – Дальше мы и вот этот прекрасный, отзывчивый человек тебя спасли.
– Да-да, – охотно согласилась та. – Такой отзывчивый… Такой прекрасный…
– Но что теперь? – быстренько перебил бородач опасную для себя тему.
– Теперь? – Нерм умело перехватил нить беседы. – Мы попросим этого замечательного человека оказать нам еще одну услугу — доставить поближе к порту. Так, чтобы не привлекая внимания к тебе и твоей слабости, подняться на лайнер… Ты же сможешь идти?
– Я… Я постараюсь.
– Вот и отлично. А баркас ведь можно будет потом где-нибудь перевернуть? – Нерм вопросительно посмотрел на рыбака и вытащил из кармана приятно захрустевшие бумажки. – Ну, чтобы он вроде как сам? Или еще что-то с ним сделать… Вам же виднее, так?
– Сделаю, – кивнул тот, охотно принимая вознаграждение. – Не волнуйтесь, все будет в лучшем виде. Никто не подкопается.
– Да, а сейчас главное успеть к отправлению, – поддержала идею Лит. – Мы уже немного опаздываем.
– Успеем, – оценил расстояние рыбак. – Не боись, барышня.
Глава пятнадцатая
И они действительно успели, задержав отход всего-то на четверть часа. Мелочи по большому счету, даже разговора не стоит. Разговоры начались, когда Пепла, повисшего на Эстави, доперли до сьюта, уложили на диван и выдали пузырь со льдом — на голову, и подушку — под нее. О последнем позаботилась Лит, как и о прикрытии — всю дорогу по лайнеру рассказывая каждому встречному-поперечному насколько переволновалась из-за едва не случившегося опоздания госпожа Поудди. А тут еще и духота, спешка, нервы… Нет-нет, ничего серьезного, скоро дама придет в себя. Волноваться не о чем. И доктора тоже не надо.
– Ну колись, н-невеста — Шоралт смотрел на Пепла волком, скрывая за язвительностью облегчение, – Как это тебя там чуть замуж не угораздило?
– А чего прям сразу невеста? – Дари попытался поудобнее пристроить на голове лед. – Согласия я, между прочим, ему не дал.
– Что ж так? – не унимался Ралт. – Ты, Пепел, в другой раз соглашайся. На свадьбе погуляем…
– Ты на ней уже гулял. Хватит с тебя, – Равеслаут, наконец, сообразил, что правильно умостить мягкий и холодный пузырь ему мешает шляпка. Отколол ее, снял и задумчиво повертел на пальце: – А зря я, похоже, их не люблю. Полезная штука, если подумать. Башку бы мне без нее точно проломили.
– Вот и рассказывай, – уже серьезно потребовал Ютиси. – Во что ты на самом деле вляпался? Только теперь без неприличных фантазий насчет своего нежного и желанного тела.
– Именно что вляпался, – вынужден был согласиться Пепел. – Заигрался в охотника и не заметил, что самого тоже пасут.
Первого из тех двоих, он засек в окно кабинета господина Кадани. Кстати, этот везучий господин может смело считать, что обязан своей уцелевшей-таки карьерой именно неосторожному топтуну. Обнаружив такое непотребство, как чужой филер на их собственном пороге, Равеслаут решил, что хватит уже кошмарить подчиненных, пора заняться делом гораздо более полезным и интересным.
Мужик, натиравшийся возле конторы, не выглядел профессионалом в столь тонком деле — скорее уж наемником «широкого профиля», готовым взяться за любую подобную работу. И Пепел решил что без проблем сделает его сам. А потом и побеседует с пристрастием, не привлекая постороннего внимания к их собственным целям и задачам. А что таким образом выманивают его самого, он сообразил лишь когда просек второго персонажа — за спиной и когда они были уже на полпути к морю.
– Возле фонтанчика на маленькой площади? – угадал Эстави.
– Разумеется, – Равеслаут кивнул и поморщился — пузырь со льдом тут же сполз ему на нос. – Тогда на всякий случай я и начал след оставлять, расцарапав палец. Розочкой. Вот отсюда.
Он еще раз крутанул шляпку.
– Ну хоть что-то умное сделал, – проворчал Шоралт. – И теперь есть надежда, что Ворон тебя не живьем сожрет, а все-таки гуманно придушит для начала.
Пепел поежился, понимая, что ресс прав — Ретенауи от его сегодняшней «охоты» в восторге точно не будет и мнение свое высказать не постесняется.
– Демоны, – пробормотал он и поежился еще раз.
– Вот именно, – подтвердил Ютиси. – Но вот чего я еще не понимаю: даже двое на одного тебя это все-таки маловато. Как они тебя сделали-то?
– Случайность, – дернул тот плечом, на этот раз предусмотрительно придержав лед заранее. – Стечение обстоятельств.
– И где же они стеклись?
– Недалеко от рыбацкого причала, – Пепел опять попытался сделать вид, что ничего особенного не произошло. –