Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я уже поняла. Слово «нет» не имеет других значений. Разговор окончен.
— Вовсе нет.
Он взял ее под руку и повел в квартиру.
— Говорить больше не о чем.
— Есть ужасно много, о чем можно поговорить.
Она подошла прямо к дивану, но не села.
— Могу я взять твое пальто?
— Я здесь ненадолго.
Она скрестила руки.
— Кажется, я чего-то не знаю, Скарлет. Ты действуешь так, будто я должен был знать, чего ты хочешь.
— Если бы ты появился в отеле, ты бы знал.
— В каком отеле?
Она взглянула на него так, будто он лишился рассудка.
— В «Риц-Карлтоне», конечно же.
— Конечно же, — повторил он, ничего не понимая. — А я должен был там появиться?
Она прищурилась.
— Я думала, тебе все будет ясно из моего письма.
Не в силах понять, о чем говорит Скарлет, он уставился на лист, который все еще держал в руке.
— Да не из этого, а из другого.
— Но я получил только это письмо.
— Но… оно было доставлено через пять минут после нашего телефонного разговора. Посыльный подтвердил это.
Сбитый с толку, он уставился на нее.
— Ко мне в офис? — В его словах прозвучало отчаяние, когда он решил ей объяснить, почему не получил письма. — Ко мне зашел отец, чтобы поговорить о семейном бизнесе, и мы пошли в бар. Я позвонил консьержу и попросил его позвонить мне, когда… — Он умолк. — Я-то думал, что ты пришлешь его сюда!
— Нет, не сюда.
В ожидании письма он едва не сошел с ума, когда сидел в баре со своим отцом.
— Присядь, пожалуйста. Хочешь выпить?
Она покачала головой, потом все же села на диван, скрестив руки на коленях. Джон сел на стул напротив нее. Похоже, что не только он лишился дара речи. Комедия ошибок, подумал он, но совсем не смешная.
— На тебе новый костюм, — сказала она помолчав. — Тебе идет.
Нейтральная тема, чтобы собраться с мыслями. Но, что же было в том конверте?
— Ты оказалась права. Мне делают комплименты.
— Почему ты все еще в нем?
Он не ответил.
— А что было в том письме, Скарлет?
— Карточка от номера в отеле «Риц-Карлтон».
— И когда я не появился, ты подумала, что я не пришел намеренно? Ты хоть немного меня знаешь?
Она посмотрела в окно.
— Я не знала, что и думать, — сказала она в ночную тишину.
— Почему ты не позвонила?
— Потому, что не хотела испытать унижение, если бы оказалось, что ты игнорировал меня.
— И поэтому ты решила прийти сама?
Он улыбнулся ей, так и не поняв ее логики, но оценив силу ее эмоций. Она вскочила.
— Это ни к чему не приведет. Прощай Джон.
Она направилась к двери. Он последовал за ней.
— Когда я сказал «нет», я имел в виду, что меня не устраивает статус-кво.
Она продолжала идти к двери.
— Чего я действительно хочу, так это настоящих, признанных всеми отношений с тобой.
Она замедлила шаги.
— Я люблю тебя, Скарлет.
Она остановилась и повернулась к нему, вопросительно глядя ему в глаза. В них он прочитал удивление. Он догнал ее и обнял, но она молчала.
— А теперь тебе пришло время сказать, что ты тоже любишь меня.
Его сердце сильно билось. Он верил, что она так скажет. Весь прошлый месяц любовь была видна в ее взорах, слышна в ее голосе, ощущалась в прикосновениях. Но все равно он не будет уверен, пока она не скажет…
— Я влюбилась в тебя год назад, — едва слышно прошептала Скарлет, будто боясь признаться в этом. — Но, оказалось, что я любила идеал. Теперь я знаю тебя настоящего, и моя любовь тоже стала настоящей.
Мир и счастье наполнили душу Джона, и он притянул Скарлет к себе. Ему было необходимо обнимать ее и чувствовать ответные объятия. Она прижалась лицом к его шее.
— Хочешь знать, когда я начал влюбляться в тебя? — спросил он, наслаждаясь ощущением ее дыхания на своей коже, теплого и прерывистого. — В том клубе, в конференц-зале. Когда ты не позволила мне заняться с тобой любовью на столе. У меня не было такой цели, когда я привел тебя туда. Мне хотелось всего лишь поцеловать тебя. Но между нами мгновенно возникла страсть. Ты сделала это со мной.
Джон гладил волосы Скарлет, наслаждаясь ее тихими стонами удовольствия.
Он поцеловал ее долгим поцелуем, вкладывая в этот поцелуй все свои чувства, понимая, что она отвечает ему тем же. А потом он взял ее лицо в ладони.
— Я хочу, чтобы ты вышла за меня, Скарлет. Ты выйдешь за меня?
Она улыбнулась. Слезы брызнули из ее глаз.
— Да, — сказала она, а потом повторила более уверенно: — Да. Хотя остается еще одна маленькая проблема. Саммер хочет, чтобы у нее была большая многолюдная свадьба, но чтобы организовать такую, потребуется время.
— А какое отношение планы Саммер имеют к нам?
— Она хочет двойную свадьбу.
Это не удивило его. Связи близнецов были мощной силой. Как не удивило и то, что сестры уже обсудили это.
— А ты? Чего хочешь ты, Скарлет?
— Я хочу стать твоей женой, Джон, остальное мне не важно.
— Но ты хочешь поддержать спектакль своей сестры?
— Я обещаю, что это не станет передвижным цирком. Все будет высококлассным, с большим вкусом…
Джон поцеловал ее. Он хотел, чтобы она думала сейчас о чем-нибудь другом. О нем. О них.
Он поднял ее на руки и понес в спальню, как сделал это в тот вечер, когда она постучала в его дверь. В кармане у него лежало кольцо, но не простое кольцо с бриллиантом. Скарлет была сложной женщиной, и кольцо ей нужно подобающее, нетрадиционное, необычное.
Он выбрал его вчера, уже зная, что если она скажет «нет», он будет бороться за нее. Бороться изо всех сил.
Но сегодня вечером он не подарит ей кольца. Сегодня он подарит ей себя. И себе позволит просто наслаждаться ею. А завтра он найдет необычный способ вручить ей кольцо — ведь он кое-чему выучился на ее курсах ухаживания.
— Я люблю тебя, — сказала она, обнимая его. Предстояло еще так много сказать, и сделать, и открыть.
— Я тоже люблю тебя, — сказал он, — и буду любить вечно.
КОНЕЦ