Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бедный Моетераури от резкого удара повалился назад, и, не будь защитной сетки, он упал бы за борт, на радость небольшим акулам, обычно следовавшим в кильватере корабля.
Вообще-то подобные акулы не представляли особенной опасности для моряков, однако окровавленный, практически потерявший сознание человек стал бы для них легкой добычей. К тому же были еще и таинственные ночные гости, которые, почуяв запах крови, всегда поднимались из морских глубин.
Тапу Тетуануи уже давно заметил, что по мере того, как пирога удалялась от обитаемых островов и шла по все более темным океанским водам, количество беспокойных ночных гостей с каждым днем становилось все больше и больше. Особенно в ту пору, когда звезды были закрыты тучами. Тогда под океанской гладью начинали кружить таинственные привидения, чьи фосфоресцирующие тела светились жутким бледным светом. Чудовища эти были похожие на загробных проводников, следующих за душами утопленников.
Как-то, когда с подветренного борта на воде покачивались еще тлеющие угли, выброшенные из очага, рядом с ними появилось два светящихся глаза величиной с кокосовый орех, принадлежавших, казалось, существу из мира духов. Но Мити Матаи сказал, что это всего лишь гигантские кальмары, которые всплывают из глубин лишь непроглядной ночью.
В других случаях, когда море было спокойным, фосфоресцирующие пятна скользили несколькими метрами ниже поверхности, образуя в темных водах фантасмагорические узоры, словно какое-то могучее божество, потворствуя собственной прихоти, развлекалось и то разделяло чудищ на несколько частей, то снова соединяло их тела.
Можно было подумать, что за лодкой следовали стаи мелких рыб или планктоновая масса, но выяснилось, что это было не так. Стоило подобному светящемуся пятну столкнуться с корпусом катамарана, как сразу же раздавался глухой стук, будто корабль наткнулся на какой то твердый предмет.
– Океан полон фантастических существ, и даже я не мог бы рассказать тебе о них, – как-то признался Тапу Мити Матаи, глядя на то, как гигантское светящееся привидение мирно танцует вокруг корабля. –
В этом-то и заключается главная загадка океана. Несмотря на то что мы неустанно учимся и передаем наши знания из поколения в поколение, всего в десяти метрах под нами начинается настоящий Пятый Круг, о котором мы не знаем почти ничего. И я могу поклясться, что из него еще никто и никогда не возвращался.
– Ветеа Пито способен погрузиться почти на двадцать метров, – возразил капитану юноша.
– В лагуне или на коралловом рифе, – заметил с иронией старик. – Но попробуй заставить его нырнуть на двадцать метров здесь, в открытом море, и посмотрим, что он тебе на это скажет. Н-е-е-е-т, – возразил он уверенно. – Все, что находится здесь, ниже киля, принадлежит богу Тане, который жестоко покарает любого, кто посягнет на его владения.
– А ты его видел когда-нибудь? – поинтересовался Тапу Тетуануи.
– Тане? – переспросил старый капитан. – Естественно. А ты разве нет?
Юноша удрученно опустил голову:
– А где я мог его видеть?
– Морского бога? В море, – ответил капитан. – На рассвете, когда волны окрасятся серым, и вечером, когда океан начнет приобретать цвет спелого манго. – Он развел руками, будто пытаясь обнять окружающий его мир. – Тане повсюду: он и во вкусе воздуха, котором мы дышим; он и в соленом запахе океана, въевшемся в нашу кожу. Кто не научился видеть все его лица и уважать все его проявления, никогда не сможет провести свой корабль дальше Второго Круга.
– А мы доберемся в этот раз до Пятого Круга, туда, где вода становится твердой и превращается в огромные белые горы? – Тапу Тетуануи сгорал от любопытства и приставал к капитану, пытаясь вынудить его повторить рассказ о легендарном путешествии.
– Конечно нет, – уверенно ответил великий навигатор. – Это место находится очень далеко на юге, в то время как мы направляемся на северо-запад. А здесь жара скоро станет такой, что даже птицы в полдень не решатся подняться в воздух, а море будет столь неподвижным, что даже «Марара» не сможет сдвинуться с места и выбраться из этого ада.
– И что же нам тогда делать?
– Грести. По ночам все будем сидеть на веслах, а днем отлеживаться, и я клянусь, что ты проклянешь тот день, когда решил взойти на борт.
Мити Матаи хорошо знал, о чем говорил, потому что уже через две недели пассаты начали утихать, а сильное субэкваториальное течение неуклонно сносило их влево, заставляя корабль значительно отклониться к западу. Течение было настолько сильным, что зачастую отпадала необходимость садиться на весла.
– Мы не должны позволить течению обмануть нас, – наставлял команду великий навигатор. – Оно нас сейчас уверенно несет на запад, но, если мы будем сидеть сложа руки, оно нас вскоре понесет на юг, и в этом случае мы никогда не сможем достичь нашей цели, которая, как мы знаем, находится на северо-востоке. Через несколько дней нам придется грести изо всех сил, иначе будет поздно и нам не удастся возвратиться домой.
Несмотря на то что они находились недалеко от границ Четвертого Круга и вот-вот должны были войти в Пятый, о котором у жителей Бора-Бора были туманные представления, Мити Матаи четко осознавал, что они проплывали по местам, где течения играли более важную роль, чем ветры. Вдоль экваториальной линии проходило одно из сильнейших восточных морских течений, а всего лишь десятью градусами к северу течение шло уже в обратном направлении.
Необходимо было быть очень внимательным, чтобы вначале отдаться на волю течения, а потом быстро перестроиться и не попасть в течение, уже идущее в другую сторону, – это свело бы на нет все усилия. Сейчас, дабы успешно продолжать долгий путь к Бескрайнему морю с бесчисленными островами, команда должна была прежде всего воспользоваться ослабевающими пассатами, и рассчитывать им приходилось лишь на силу своих рук.
Древние полинезийцы называли Бескрайним морем с бесчисленными островами регион, который позже будет назван Микронезией. И не удивительно, что и аборигены, и европейцы именно так окрестили этот удивительный мир. Дело в том, что загадочная Микронезия раскинулась в океане на площади, равной территории Соединенных Штатов; посреди бескрайнего океана разбросано шестьсот семь небольших островов, чья общая площадь едва превышает семьсот квадратных километров.
Трудно себе представить нечто подобное, но если учесть, что множество мелких островков по высоте своей не превосходят обыкновенную пальму, то станет ясным, почему, плавая по Микронезии, вы увидите вокруг себя воду, воду и только воду.
И действительно, во время своего первого кругосветного плавания Фернан Магеллан, пройдя всю Полинезию вдоль, натолкнулся только на остров Гуам, назвав его Островом воров, так как населяли его тогда пираты да бандиты. Также и Альваро Менданья де Нейра, а впоследствии и его вдова, и Педро Фернандес де Кирос прошли почти тем же путем, что и Магеллан, но так и не открыли никаких земель, потому что зачастую просто их не замечали.
Каролинский и Мариинский архипелаги, а также Маршалловы острова в действительности являются всего лишь небольшими атоллами, маленькими вулканическими образованиями, которые едва-едва возвышаются над поверхностью океана. Они столь далеко расположены друг от друга, что становится непонятным, по чьей прихоти они названы архипелагами.