Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С чего ты взял? — Айрис неприязненно передернула плечами, захлопнула дверцу машины и выжидающе уставилась на Дункана.
— Программа по ускоренному развитию и все такое. Ты действительно думала, что я поверю в эту чушь? — В его глазах плескалась боль.
И на мгновение Айрис стало жаль его, жаль себя, стыдно от всей этой лжи, которая окутала их липким, противным покрывалом. Но она вспомнила и то, как пришла к нему, как Тэрри вышла к ней навстречу в мужской рубашке на голое тело, в рубашке, которую Айрис и Дункан вместе выбирали ему всего пару месяцев назад.
И злость, унижение вновь затопили ее. Словно все это произошло не больше года назад, а лишь сейчас, настолько были сильны еще чувства в ее душе.
— Ну поверил же вначале. — Пожав плечами, Айрис отвернулась, чтобы обойти автомобиль и сесть за руль.
— Нет, подожди! — Дункан схватил ее за руку и заставил обернуться.
Она смерила его презрительным взглядом.
— Ты отказался от нас, Дункан. Ты вычеркнул меня из своей жизни, даже не дав мне объясниться. Поверил в какие-то сплетни. И я подозреваю, что тебе просто было так удобно. Что ж, я ушла. Так и ты теперь уйди.
— Нет, — замотал он головой, — я отец твоего ребенка, и я хочу видеть его.
— Он не нуждается в тебе, — холодно, сдерживаясь из последних сил, сказала Айрис. — У него есть отличный дед. А отец-предатель ему не нужен!
— Странно, — задумчиво проговорил Дункан. — Мне кажется, раньше ты была не такой.
— Слишком через многое мне пришлось пройти, — сказала Айрис с горькой улыбкой. Она высвободила руку, бросила на Дункана равнодушный взгляд. — Прощай, Дункан. Надеюсь никогда тебя больше не увидеть.
— Не надейся. Он мой сын, и я добьюсь чего хочу.
— А что ты хочешь?! — не выдержав, воскликнула Айрис.
Ее трясло будто в лихорадке. И она даже не понимала, какие эмоции руководят ею. Боль? Обида? Любовь? Или все вместе?
— Что ты хочешь? — повторила она вопрос.
— Я отец, и я буду им, несмотря на то что ты против этого, — упрямо заявил он.
Айрис пожала плечами.
— Мне надо ехать, — сообщила она обыденным тоном. — Ты можешь обсудить все интересующие тебя вопросы с психоаналитиком.
— Я лучше поговорю со своим адвокатом! — крикнул он ей в спину.
— Поступай как хочешь. — Пожав плечами, Айрис села в машину и повернула ключ в замке зажигания.
Выезжая со стоянки, она видела в зеркале заднего вида, что Дункан стоит и смотрит ей вслед.
Айрис совершенно не ожидала, что так отреагирует. Ей казалось, что чувства ее уже улеглись. Она предполагала, что уже забыла все то, что когда-то связывало ее и Дункана. Но стоило им встретиться в парке, как чувства вспыхнули с новой силой, а с ними и обида, и боль от предательства. И вот сегодня — повторение.
Когда же она перестанет думать о нем?
Или настало время признаться себе, что никогда?
Айрис вздохнула. Неужели не наступит в ее жизни день, когда она вздохнет спокойно и пошлет к черту Дункана и все, что с ним связано?
Почему?
И она просто не могла себе признаться сейчас, что все еще любит его, что, стоит ей бросить взгляд в его сторону, как ее охватывает волнение, а воспоминания о том времени, которое они провели вместе, порождают жар в груди.
— Ты думаешь, что он имеет на это право? — Айрис внимательно посмотрела на отца.
Был уже поздний вечер, когда она зашла к нему в кабинет, чтобы обсудить важный для себя вопрос.
— Да, — кивнул Ричард. — И будет лучше, если ты не станешь доводить дело до суда, а позволишь ему видеться с сыном.
Айрис вздохнула.
— Не могу в это поверить, — пробормотала она. — Он предал меня. А я еще должна предоставить ему право видеться с Николасом?!
— Он его отец, — напомнил Ричард. — И пусть он совершил в прошлом глупость, прошло уже почти два года. Тебе не кажется, что он мог многое переосмыслить за это время и измениться?
Айрис пожала плечами.
— Я так не думаю. Если он раскаялся, как ты говоришь, то что мешало ему разыскать меня и все объяснить?
Ричард невесело усмехнулся.
— Можно подумать, что ты позволила бы ему это сделать, — сказал он, укоризненно глядя на дочь.
— Это уже не важно.
— Да? — Ричард немного помолчал. — Знаешь, я не оправдываю Дункана. Но с другой стороны, сейчас он поступает ответственно. Узнав, что ребенок от него, он не отказался от своих прав, а, наоборот, настаивает на них.
— Ах, — отмахнулась Айрис, — просто ему не терпится еще раз досадить мне, поскольку мы снова встретились.
— Послушай, дочь. На твоем месте я бы поехал к нему в офис и предложил график встреч с сыном. Мне кажется, он будет рад любому принятому тобой подобному решению, и тебе не придется отстаивать в суде свое мнение, которое в итоге все равно неверно.
— Как ты можешь так говорить?!
— Потому что я знаю, что значит видеть дочь от случая к случаю, когда хочется не расставаться с ней и быть в курсе всех ее дел, когда хочется позвонить и узнать, как дела, когда хочется, чтобы в случае любой проблемы она первым делом посоветовалась бы с отцом.
Айрис вздохнула.
— Прости, папа, — в ее голосе звучала грусть, — мне казалось, что ты очень занят на работе. Я просто боялась быть навязчивой.
— Вот видишь! А еще подумай вот о чем. Пройдет время, и твой сын подрастет. Так предоставь ему право самому решать, будет он поддерживать связь со своим отцом или нет. Пусть он сам определится.
Айрис грустно усмехнулась.
— Я просто не хочу, чтобы когда-нибудь Дункан отверг его так же, как и меня, — пробормотала она.
— Не забывай, что ты всегда будешь рядом с ним и поддержишь его, — напомнил Ричард. — Ты не убережешь его от всех проблем. Но вполне можешь помочь решить их и пережить трудные жизненные моменты.
— Спасибо, папа, — поблагодарила Айрис, вставая с кресла. — Я не совсем уверена, что ты прав. Но вполне вероятно, сделаю так, как ты сказал.
— Потом ты увидишь, что поступила верно, — сказал Ричард на прощание.
— Можете войти. — Секретарша приветливо улыбнулась. — Мистер Харрисон ждет вас.
— Спасибо.
Поднявшись с мягкого кожаного дивана, Айрис медленно приблизилась к двери и нерешительно замерла. Потом, взяв себя в руки, она нажала на ручку и вошла.
Дункан сидел за столом и, когда дверь открылась, оторвался от работы.
Айрис сделала несколько шагов и остановилась.