Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он встал.
— Линк! — Керри замахала рукой в темноте, пытаясь прикоснуться к нему.
— Что? — Тень мелькнула где-то рядом.
Ей хотелось броситься к нему и умолять не оставлять ее одну, вцепиться в него и никогда не отпускать. Только рядом с ним Керри чувствовала себя спокойно и защищенно.
Линк положил ей руку на плечо:
— Будь осторожна.
Вокруг было так темно, что не видно даже очертаний предметов. Керри не знала, стоит ли он прямо перед ней или чуть в стороне, но она чувствовала, что он, так же как и она, мечтает быть рядом, обнимать ее и целовать.
Линк больше не прикоснулся к ней.
— Я буду, — прошептала она в ответ и только через несколько секунд поняла, что они с Джо уже скрылись в лесу. Она и восемь детей остались одни в непроходимых джунглях.
Когда вернулись Линк и Джо, уже почти рассвело. Керри была так рада видеть их живыми и невредимыми, что не сразу заметила разочарование на их лицах. Все говорило о том, что их план провалился. Оба немедленно отправились к водопаду и стали смывать с себя отвратительную грязь. Напившись, Линк, наконец, повернулся к ней и посмотрел печальным взглядом.
— Что случилось?
— Мы ничего не принесли, — ответил он. — Даже не смогли подобраться к лагерю. Часовые ни на минуту не отвлекаются и не смыкают глаз. Мы всю ночь кружили вокруг в надежде, что кто-то из них заснет, но не дождались.
Линк прислонился спиной к дереву и сполз на землю. Вытянув ноги, он запрокинул голову и закрыл глаза.
— Как у вас? Ничего не случилось?
— Нет. Дети спали. Некоторые просыпались ночью и просили есть. Мне удалось уложить их снова.
Джо, словно копируя Линка, сел в ту же позу у соседнего дерева. Он был настоящим мужчиной, делал ту же работу. Возможно, он и не питал большой симпатии к Линку, но в то же время хотел быть на него похожим. Керри подошла к мальчику и положила руку ему на колено. Он открыл глаза, и она улыбнулась.
— Я горжусь тобой.
Джо улыбнулся в ответ.
Керри решила, что ему лучше вздремнуть, и подсела к Линку:
— Сколько еще до границы?
— Около мили.
— Если мы пересечем ее, все проблемы останутся позади.
— Самолет должен был прилететь в полдень. Так было запланировано заранее в надежде на то, что измученные ночными боевыми действиями солдаты будут спать, разомлев от обеда и жары.
— Понятия не имею, что мы будем делать, если доберемся.
— Если не сможем попасть в самолет, будет лучше рассредоточиться вдоль границы.
— И что потом? — равнодушно спросил Линк. Его покрасневшие глаза смотрели устало. — Это все равно что остаться в джунглях. — Он махнул рукой в сторону леса. — На мили вокруг одни только джунгли. Только Бог знает, сколько надо пройти до ближайшего островка цивилизации. Да и соседние страны совсем не ждут беженцев из Монтенегро. Там нас точно не ждет радушный прием. Если мы и сможем убедить власти предоставить детям политическое убежище, что мы будем делать до этого? Где, например, возьмем еду на ужин? А воду?
Керри вспыхнула.
— Тогда ты сам…
— Ш-ш-ш… — Джо вскочил на ноги, поднял палец и прислушался. Склонив голову набок, он бросил на них предостерегающий взгляд и осторожно сделал несколько шагов. Керри хотела его остановить, но цепкие пальцы Линка сжали ей руку, заставляя оставаться на месте. Она открыла рот, чтобы возразить, но он решительно покачал головой.
Через мгновение Джо скрылся за зеленой стеной джунглей. Ожидание казалось вечным. Прищурившись, Линк оглядывал лес красными и воспаленными от усталости глазами. Керри молила Бога, чтобы никто из детей не заплакал.
Через несколько минут из джунглей вышел Джо в сопровождении одного из партизан. Вырвав руку, Керри бросилась к ним.
— Hola, Хуан, — прошептала она.
— Неrmana, — кивнул тот в ответ.
Линк встал и подошел к ним. Он понял, что это именно тот солдат, которого показывала ему Керри. Он ничем не отличался от товарищей, только был очень молод, лет шестнадцати. Его лицо еще не было похоже на маску наемника, типичную для всех солдат, но уже появились некоторые черты, по которым было видно, что он быстро осваивает науку убивать.
Они с Керри завели разговор. Она заметила Линка, пристально оглядывающего юношу, и представила своего собеседника.
— Он принес нам два автомата, — сказала она. — Это все, что он мог выкрасть.
Керри протянула один ему, а второй отдала Джо.
— Они в отличном состоянии, — сказал Хуан и дал Линку запасной магазин.
— Спасибо.
— De nada[6].
— Спроси его, знают ли в отряде, кто мы и куда направляемся? — обратился Линк к Керри.
Она перевела вопрос и выслушала ответ.
— Нет. Поскольку у нас военный грузовик, они решили, что мы дезертиры и теперь ищем, к какому отряду примкнуть.
— Этого-то я и боялся, — вздохнул Линк. — Спроси, что будет, если он расскажет, кто мы такие? Командир нас отпустит?
Выслушав Линка, парень быстро заговорил.
— Он говорит, — перевела Керри, — что, возможно, они нас и не убьют, но захотят отвоевать самолет для себя. Единственный шанс, сказал Хуан, как можно быстрее забраться в самолет, а он постарается увести отряд подальше от места приземления.
— Он понимает, что кто-то из партизан может быть убит, если начнется перестрелка?
Услышав ответ Хуана, Керри улыбнулась.
— Он говорит, что многие из них этого заслужили.
Линк протянул ему руку, и молодой человек пожал ее.
— Будем очень благодарны, если сможешь помочь нам, парень, — сказал Линк, и это было понятно без перевода.
Керри предложила Хуану разбудить сестер и попрощаться с ними. Когда они подошли к спящим девочкам, его лицо стало совсем детским, потеплев от нежности. Он сделал Керри знак не будить детей, глаза блестели от слез.
Он бросил прощальный взгляд на сестер, шепнул что-то Керри и, бесшумно ступая, исчез в джунглях.
— Что он сказал?
Керри смахнула слезу.
— Он не хотел, чтобы сестры на всю жизнь запомнили этот последний миг прощания. Он понимает, что никогда больше их не увидит. Хуан желает им счастья, желает начать новую жизнь в Соединенных Штатах. Он просил им передать, что готов умереть за свободу своей страны. Если от него больше никогда не будет вестей, пусть знают, что он погиб счастливым, зная, что они в безопасности в Америке.