chitay-knigi.com » Фэнтези » Проклят тобою - Яся Белая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 65
Перейти на страницу:

С этими словами он уходит, а я лежу, красная, как помидор, от неуместно эротичных фантазий, и глупо улыбаюсь.

Но мысли, роем наводнившие голову, быстро стирают непрошеное веселье.

Почему я до дрожи боюсь его, ведь Ландар никогда даже не пытался причинить мне вред. Но от него постоянно веет чем-то опасным, заставляющим всегда быть начеку. И вот это-то и пугает…

Знать бы ещё, кто я для него?.. Пока что, по ощущениям, лишь обуза…

Пока я предаюсь горьким размышлением о своей злосчастной судьбе, возвращается Ландар. Его сопровождает сутулый лысый вороватого вида старичок и тощая губатая девица лет восемнадцати-двадцати. Она тащит небольшой, но явно тяжёлый — вон как кренится набок, бедняжка! — саквояж.

Старикашка протягивает ко мне руку, и я замечаю обкусанные грязные ногти. Эскулап (а в том, что его профессия связана с лечением, я не сомневаюсь) желтозубо улыбается и чирикает (ибо на человеческую речь звуки, издаваемые данным существом совсем не похожи):

— А вот и наша болезная! Сейчас-сейчас поправим!

Но что-то его энтузиазм у меня доверия не вызывает, поэтому на всякий случай отползаю подальше, натягиваю покрывало до ушей.

— Не бойтесь, милочка! — расплываясь в масленой ухмылочке, сюсюкает доктор. Складывает пальцы щепотью и подзывает, как собачонку: — Утю-тю! Идите ко мне! — и поворачиваясь к Ландару: — Видимо, сильно ударилась. Диковата.

Ландар стоит, опираясь на дверной косяк и, по своему обыкновению сложив руки на груди, мрачно глядит на происходящее. В глазах его клубится вишнёвая мгла.

Отвечает сухо, неохотно:

— Вы же лекарь. Вот и лечите.

От заявления моего мужа у старикашки начинает дёргаться щека, и усмешка на сей раз выходит кривоватой.

Он присаживается возле моей кровати и говорит уже менее самоуверенно:

— Милочка, пока вы будете сидеть в том углу, я не смогу осмотреть вашу милую головушку.

Приходится подавить страх и брезгливость и всё-таки подвинуться.

Старикашка запускает свои противные пальцы в мою шевелюру, и меня передёргивает.

Зато он, кажется, млеет.

— Какая роскошь! Красота! — восторженно лепечет он, перебирая мои локоны. — Чистое серебро!

Утешением мне только перекошенная физиономия Ландара — я готова спорить на что угодно, он ревнует. Вон как прищурился!

Собака на сене. И сам не гам, и другому не дам!

Кто мешает ему самому трогать? Я, может быть, только «за»…

Между тем, доктор добирается до моей шишки и больно надавливает на неё. Ойкаю, голову прошивает боль, снова подступает тошнота.

— Это серьёзно! — важно произносит врачеватель. — Полагаю, у вас головной злыдень. Нужно вытягивать!

— Кто-кто? Что за болезнь такая?

Моё доверие к лекарю сразу падает ниже плинтуса.

Но доктор и не думает смущаться, он на полном серьёзе заявляет:

— Дитя моё, всё куда хуже! Головной злыдень — мелкий демон-паразит. Он забирается под кожу и питается мозгами. Если его вовремя не извлечь, то заражённый умирает в страшных мучениях. А симптомы, описанные вашим супругом, указывают именно на этого мелкого пакостника, увы!

Всё это похоже на редкостный бред. Но — кто знает, какие болячки распространены тут, в Сказочной стране.

Если здесь реально Зеркало Троллей из Снежной Королевы, то вполне могут водиться демоны, питающиеся мозгами. От таких мыслей становится только хуже. Бросает в озноб.

Я подвигаюсь ближе и уверено говорю:

— Вытащите из меня эту дрянь поскорее!

Глаза доктора загораются маниакальным блеском. Теперь из его движений уходит суетливость, он поднимается, закатывает рукава и распоряжается, обращаясь к своей юной спутнице:

— Томирис, детка, подай-ка мне дрель!

Тут же закашливаюсь, поперхнувшись возражениями на такие методы исцеления. Я-то, наивная, думала, что меня сейчас будут лечить какими-нибудь магическими снадобьями, зельями, микстурами.

К дрели оказываюсь не готова морально.

— Ландар! Не дай им сделать это! — кричу я, вскакивая с кровати, путаясь в одеяле и грохаясь почти что к его ногам.

Он меня поднимает, отряхивает, смотрит хмуро и непонимающе.

— Ты что устроила? — говорит строго и за плечи разворачивает к лекарю. — Это же простая процедура. Не бойся, если хочешь — я подержу тебя.

— Нет! — мотаю головой и давлюсь слезами. — За что ты так со мной? Почему не убил тогда сам? Ландар, что я тебе сделала?

Меня бьёт истерика, я тихо вою.

Никогда ещё не чувствовала себе такой одинокой. Я ведь чуть не начала доверять этому красноглазому ублюдку. А он решил свести со мной счёты столь садистским методом!

— Ландар, — тяну жалобно, в последней отчаянной попытке умолить его, — пожалуйста, я сделаю всё, что попросишь, хочешь, стану перед тобой на колени? Хочешь…

Выворачиваюсь и действительно пытаюсь рухнуть на пол.

Он подхватывает, встряхивает, как будто пытается вытрясти душу и грозно рыкает:

— Прекрати сейчас же! Ты позоришь меня перед людьми!

Его лицо перекошено от гнева, желваки так и ходят на щеках. Он буквально прожигает меня взглядом.

Доктор, открыв рот, смотрит на происходящее. А раскосые глаза юной ассистентки и вовсе становятся круглыми, как пятаки.

Лекарь, наконец, говорит:

— Кажется, тут нужны более радикальные меры.

— Радик…альные… — икая от страха, бормочу я. И уже вижу себя привязанной к разделочному столу, где надо мной склоняются два маньяка со всякими жуткими штуками в руках. Некстати вспоминается КВНовская шутка про хорошо зафиксированного пациента, который в анестезии не нуждается.

И я взываю:

— Пожалуйста… прошу! Умоляю!

Доктор качает головой:

— Плохо дело! Злыдень входит в силу! Решать, что делать — вам, — говорит он Ландару. Тот утвердительно кивает, крепче сжимает мои плечи (кажется, вот-вот раздавит), его зубу стиснуты, а вместо губ — узкая полоска. Весь собран, суров и недоволен мной.

— Давайте, — говорит он. — Но только дрель, без радикализма.

На мой тихий отчаянный рёв никто не обращает внимания.

Томирис тем временем достаёт из саквояжа бутыль с красиво мерцающей зелёно-жёлтой жидкостью. По комнате разливается такой неуместный при смертоубийстве аромат бергамота.

— Двадцать капель, не больше, — отдаёт распоряжения доктор, а сам берёт какой-то странный предмет, похожий на распорку и направляется ко мне.

Томирис достаёт мерный стаканчик, накапывает в него микстуру.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности