Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не дуйся, куколка моя. Ты разрываешь мне сердце своим кислым видом.
– Так отвернитесь, милорд, – ответила Эйвери, яростно сверкнув глазами и первой двинувшись к ничем не примечательному двухэтажному зданию, во дворе которого стояли кареты с характерными эмблемами.
Мисс Кархенен тенью скользнула за подопечной.
Уоллес шёл молча. В какой-то момент Эйви даже решила, что он вовсе решил не ходить с ней. Так что пришлось обернуться. Жених тут же широко улыбнулся и послал ей воздушный поцелуй. Эйвери громко фыркнула и пообещала себе больше не вестись на подобные провокации!
Однако у самой двери в здание Каспиан обогнал невесту.
– Милая, позволь мне самому поговорить с местными полисмагами, – ласково попросил он.
Так ласково, что Эйви разом отступила от двери и забыла прежние обиды. На время.
– Спасибо за проявленное понимание, – просиял Каспиан. – Я попробую всё уладить, а вы с мисс Кархенен пока прогуляйтесь где-нибудь неподалёку. Подышите свежим воздухом. Говорят, прогулки весьма полезны.
Не дожидаясь ответа, Каспиан стремительно открыл дверь и прошёл в здание.
Эйвери замерла, не зная, как быть дальше. Довериться жениху? Или всё же проверить, не расходятся ли его обещания с делом?
Думая над сложившейся ситуацией, она вернулась к дороге. Мимо промчалось несколько экипажей, шли по делам незнакомые люди. На Эйви никто из них не смотрел. Видимо, не так уж и интересовали приезжие горожан…
– Здесь рядом есть небольшой парк. Очень красивый, – вмешалась в мысли леди Айверсон мисс Кархенен. – Вам должно там понравиться. Вы любите природу?
Эйви посмотрела на компаньонку и возликовала. Её посетила новая идея.
– Природу? Очень люблю, – заверила леди Айверсон с улыбкой. – Свежий воздух, тропинки, в которых застревают каблуки, озера с мошкарой и другие насекомые, переносящие разную заразу… Так заманчиво – нет слов. Хотелось бы туда прямо сейчас, вот только… Как же милорд нас потом найдёт? Мы непременно должны сказать ему, где будем!
– Сказать милорду? – повторила компаньонка с непониманием. – Но он же в полисмагическом участке.
– Вы абсолютно правы, – кивнула Эйви, – придётся пойти туда и найти его.
– Но, миледи…
Эйвери не слушала. Развернувшись, она решительно дошла до здания и рванула дверь. В холле она хищно осмотрелась и маленьким, но яростным тараном двинулась на молодого человека, дежурившего у проходной.
– Вы к кому? – опешил тот, преграждая ей путь.
– Добрый день. – Эйвери посмотрела на дежурного и улыбнулась ему. – Мне нужно пройти в отдел по борьбе с магическими преступлениями.
– Боюсь, это невозможно, миледи, – отозвался молодой человек, разводя руками. – Посторонних пускать нельзя.
Эйвери удивилась, посмотрела по сторонам. Каспиана нигде не было.
– Но милорда Уоллеса вы пропустили, – заметила она с высокомерными нотками.
– Нет, миледи, таких сегодня здесь не было, – солгал дежурный.
Эйвери нахмурилась. Она точно знала, что жених вошёл в здание. И других вариантов пути у него не было. Только через дежурного.
– Лорд Уоллес был здесь, – упрямо повторила Эйви. – Несколько минут назад.
– Уверяю вас, это не так, – настаивал на своём молодой человек. – Я никуда не отлучался, и прекрасно помню всех, кто сегодня появлялся.
Эйвери растерянно посмотрела на компаньонку. Однако мисс Кархенен приняла отсутствующий вид, старательно глядя куда-то сквозь стены.
– Я ничего не понимаю, – пробормотала Эйви, – как это может быть? Получается, он пропал.
– Хотите подать заявление о пропаже человека? – уточнил дежурный. – Давно вы его видели? Кем он вам приходится?
– Никем, – ответила Эйвери со злостью. – Он – ярмо на моей хрупкой шее. Пойдёмте, мисс Кархенен. Мы возвращаемся.
Эйви первой покинула здание и опрометью бросилась прочь. Она остановилась лишь у дороги, чтобы убедиться, что компаньонка не отстала.
– Что вы обо всем этом думаете? – спросила Эйви мисс Кархенен.
– Ветрено, – ответила та. – В Помпти начинается непогода, и непривычные к этим местам люди могут простудиться.
– Надеюсь, с милордом это случится, – кивнула Эйви, кутаясь в свой новенький плащ и больше не пытаясь изображать любовь к Уоллесу. – Как считаете, куда делся мой жених?
– Не могу знать, миледи, – отозвалась мисс Кархенен и напомнила: – Он просил подождать его поблизости.
– В таком случае хорошо, что дом бургомистра недалеко, – заметила Эйви. – Поехали туда. Я не хочу мёрзнуть здесь, гадая, куда занесло Уоллеса.
Мисс Кархенен не осмелилась возразить. Вместе они сели в экипаж и уехали в дом бургомистра.
Там Эйвери заперлась в выделенных ей покоях и… приступила к смешиванию „болотного” зелья. Так обозвал случайно получившуюся смесь один из лаборантов графа Айверсона. Они пытались создать лекарство для улучшения работы желудка. Заказ был сделан от очень влиятельных лиц, имевших сеть крупных аптек в столице, и сроки горели. А когда сроки горят, лаборанты нервничают. И многое из экспериментальных образцов пробуют сразу на себе… Тогда-то несчастный парень и глотнул субстанцию прекрасного изумрудного цвета. И… в следующие несколько часов обнаружил сразу два побочных эффекта. Первое: ощущение невероятного душевного подъёма, от которого хотелось петь, плясать, хохотать и бегать кругами одновременно. И второе: в носу бедолаги почти на сутки поселился запах болотного смрада. Куда бы он ни шёл, чтобы ни делал, запах преследовал его, причиняя ужасный дискомфорт.
Зелье, конечно, было забраковано и убрано подальше. Но пытливый ум Эйви не смог остаться равнодушным. Она запомнила состав болотной гадости, предчувствуя, что однажды это ей очень пригодится.
Однако теперь, смешав почти все нужные ингредиенты, она недовольно хмурилась. Кое-чего не хватило: саквояж вмещал в себя далеко не всё, что хотелось бы. Пришлось заменить два ингредиента альтернативными. И цвет итогового результата вышел немного мутнее, чем оригинал.
Мучаясь сомнениями, Эйвери навела порядок в комнате, капнула немного зелья в стакан, нашедшийся на прикроватной тумбе, долила в него воды из графина и проверила полученную субстанцию специальным артефактом. Длинная прозрачная палочка не изменила цвет.
– Не яд, – заключила Эйвери, – но какой-то побочный эффект точно будет. Наверное.
Взяв в руки стакан, она понюхала воду. Та не пахла ничем особенным. И, тем не менее, подливать Уоллесу непроверенное зелье показалось Эйви плохим тоном. Всё же он спас её от ворлоков, да и вообще… Теперь, спустя время, она злилась на него гораздо меньше, и даже начала слегка волноваться из-за пропажи жениха.
И… стоило о нём подумать, как дверь распахнулась. Без стука, словно по волшебству, на пороге возник Каспиан.
– Недорогая, вот ты где, – с облегчением выдохнул он, будто это она сбежала от него, а не наоборот.
Стремительно приблизившись, Каспиан громко вздохнул, отнял у неё стакан и выпил в три крупных глотка. Вытер рот тыльной стороной ладони, снова вздохнул и сообщил:
– Готовься благодарить меня так, как ещё никого не благодарила. Я совершил для тебя маленький