Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Через неделю в парикмахерскую, в которой было только два кресла, вошел незнакомец. Хозяин заведения в это время читал журнал. Когда открылась дверь, он оторвался от своего занятия и кивнул:
– К вашим услугам, сэр. Постричь? Незнакомец улыбнулся.
– Нет, – сказал он. – Я только что приехал в этот город. В Нью-Джерси у меня своя парикмахерская, но жена хочет переехать сюда, чтобы быть поближе к матери. Вот я и ищу парикмахерскую, которую можно было бы купить.
– Эта – единственная во всей округе, – заявил хозяин. – Она не продается.
Незнакомец снова улыбнулся.
– При соответствующих условиях все продается, не так ли? За соответствующую цену, конечно. Вот, к примеру, сколько стоит ваша парикмахерская? Пятьдесят-шестьдесят тысяч долларов?
– Что-нибудь в этом роде, – согласился хозяин.
– Но мне позарез нужно купить ее. Знаете что, я дам вам семьдесят пять тысяч долларов.
– Нет-нет, у меня и в мыслях не было продавать ее.
– Сто тысяч.
– Право же, мистер, я не…
– И вы можете забрать с собой все инструменты. Парикмахер с недоверием уставился на приезжего.
– Вы предлагаете мне сто тысяч долларов, и я еще могу забрать с собой эти кресла и все инструменты?
– Совершенно верно. У меня есть собственные инструменты.
– Могу я подумать? Мне нужно посоветоваться с женой.
– Конечно. Завтра я к вам снова загляну. Через два дня парикмахерская была куплена.
– Один готов, – констатировала Лара. Следующей была маленькая семейная булочная-пекарня. Расположенные в глубине ее печи наполняли помещение ароматом свежего хлеба.
– Мой муж умер, – говорила владельцу булочной какая-то женщина, – оставив мне страховку. Во Флориде у нас тоже была пекарня. Я уже давно ищу именно такой магазинчик, как ваш. Я бы хотела купить его.
– Здесь очень удобно, – ответил ей булочник. – Мы с женой никогда не думали о том, чтобы продавать его.
– А если бы вдруг надумали, какова была бы ваша цена? Хозяин пожал плечами:
– Ну, я не знаю.
– Как вы считаете, эта булочная стоит шестьдесят тысяч долларов?
– Что вы! Как минимум семьдесят пять.
– Вот что я предлагаю, – сказала женщина, – я дам вам за нее сто тысяч долларов. Булочник вытаращил глаза.
– Вы это серьезно?
– В жизни не была более серьезной.
– Второй готов, – удовлетворенно проговорила Лара на следующее утро.
Остальные сделки совершались столь же гладко. Дюжина мужчин и женщин ходили по кварталу, представляясь портными и пекарями, фармацевтами или мясниками. За следующие шесть месяцев Лара выкупила почти все магазинчики и наняла специалистов для проведения геодезических работ. Архитекторы уже начали чертить планы будущей застройки квартала.
Лара просматривала последние отчеты.
– Похоже, нам удалось это, – обратилась она к Келлеру.
– Боюсь, есть одна проблема, – сказал он.
– Почему? Ведь осталась только кофейня.
– Это-то и есть наша проблема. Ее хозяин взял ее в аренду на пять лет и не собирается уступать.
– Предложите ему больше денег…
– Он говорит, что не откажется от нее ни за какие деньги.
Лара в задумчивости уставилась на Келлера.
– А он знает о намечающемся строительстве?
– Нет.
– Хорошо. Я сама с ним поговорю. Не сомневайтесь, он уберется отсюда. Выясните, кто сдал ему эту кофейню.
* * *
На другой день Лара отправилась на Кедзи-авеню. Кофейня «Хейли» располагалась на юго-западном углу квартала. Помещение было крохотным – полдюжины высоких стульев вдоль стойки и четыре столика. Хозяин заведения находился за стойкой. Он оказался мужчиной лет под семьдесят.
Лара села за столик.
– Доброе утро, – радушно приветствовал ее старик. – Что вам принести?
– Пожалуйста, апельсиновый сок и кофе.
– Сию минуту.
Лара наблюдала, как он выжимает для нее апельсин.
– Официантка сегодня не явилась, – пожаловался хозяин кофейни. – В наше время непросто найти хорошую помощницу. – Он налил чашечку кофе и направился к столику, за которым сидела Лара. Когда старик показался из-за стойки, она увидела, что у него не было ног и он передвигался на коляске. Лара молча следила, как он ставил на ее столик кофе и апельсиновый сок.
– Спасибо. – Она огляделась вокруг. – Здесь очень мило.
– Да. И мне нравится.
– А давно вы здесь?
– Десять лет.
– И никогда не задумывались насчет того, чтобы бросить это дело?
Он покачал головой:
– За эту неделю вы уже второй человек, кто задает мне подобный вопрос. Нет, я никогда не брошу свою работу.
– Может быть, вам предлагали слишком мало денег?
– А мне не нужны деньги, мисс, – заявил старик. – Перед тем как попасть сюда, я два года провел в госпитале для ветеранов. Друзей у меня не было, да и цели в жизни тоже не было. И вот один человек уговорил меня взять в аренду эту кофейню. – Он улыбнулся. – И она буквально перевернула мою жизнь. Ведь сюда заходят все, кто живет поблизости. Они стали моими друзьями, даже, если хотите, моей семьей. У меня теперь появился смысл в жизни. – Он снова покачал головой. – Не-ет. Деньги тут ни при чем. Принести еще кофе?
* * *
Лара проводила совещание с Келлером и архитектором.
– Нам не нужно даже выкупать его аренду, – говорил Келлер. – Я только что беседовал с хозяином кофейни. В договоре есть пункт об утрате съемщиком прав в случае, если кофейня не приносит определенный ежемесячный доход. В течение уже нескольких месяцев данный пункт не выполняется, так что мы можем просто прикрыть это заведение.
Лара повернулась к архитектору.
– У меня к вам вопрос. – Она посмотрела на разложенный на столе план застройки квартала и ткнула пальцем в юго-западную его часть. – А что, если мы сделаем здесь отступ и оставим кофейню? Это возможно?
Архитектор некоторое время изучал чертеж.
– Я думаю, да, – сказал он наконец. – Я могу срезать эту сторону здания и то же самое сделать на другой стороне, чтобы таким образом сбалансировать его. Правда, лучше этого не делать…
– Но можно? – настаивала Лара.
– Да.
– Лара, – вступил в разговор Келлер, – я же сказал – мы можем силой закрыть кофейню. Она покачала головой.
– Всю остальную недвижимость в квартале мы уже скупили?