Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не возражаешь? — Хелен лучезарно улыбнулась. — Я с радостью присмотрю за Джеффом.
Сандра кивнула.
— А я позвоню маме Чарли и попрошу ее испечь свадебный торт. Помню, на вашей свадьбе все гости были просто в восторге от ее кулинарных способностей.
— Думаю, она будет рада помочь, — кивнула Хелен.
— Дорогая, — Молли повернулась к Сандре, — у тебя удобные туфли? Мы пригласили к нам полгорода, и тебе придется много времени провести на ногах.
— Верно, — подтвердила Хелен. — А если ты вдруг грохнешься в обморок, все тут же решат, что ты беременна. Со мной именно так и было.
— Неужели? — Сандра хихикнула.
— Да, — сказала Хелен. — Гости были не так уж и не правы... ошиблись всего на пару дней. Кажется, я забеременела уже в первую брачную ночь!
— Ты не дала знакомым повода посплетничать всласть. — Молли с нежностью посмотрела на дочь.
Сандра улыбалась, наблюдая за будущими родственницами. Наконец-то у нее и у Джеффа будет настоящая семья! Отныне они больше не чужаки в этом городке. Она делает сыну самый большой и ценный подарок: Джефф получает семью. Внезапно на душе у нее полегчало. Все-таки она приняла правильное решение. Откуда-то из глубины души пришла спокойная уверенность: ей ни о чем не придется жалеть...
— Алло!
— Чарли, это я.
— Привет, киска. Когда вернешься?
— Еще не скоро. Нам столько всего предстоит обсудить! Мы только что позвонили твоей маме и попросили ее испечь свадебный торт. Вот только пока не придумали, какой он будет формы.
— Боже правый! Чувствую, Молли снова расписала для всех целый план.
Хелен захихикала. Чарли успел познакомиться с привычками тещи, но не осуждал их, Молли много успевала, потому что привыкла все тщательно планировать заранее.
— Ммм... боюсь, милый, что ты прав. А ты пойдешь к Крису на мальчишник?
— Конечно же пойду, но он меня еще не приглашал.
— А ты... ммм... не мог бы?.. — Хелен запнулась.
— Извини, дорогая. Что ты сказала?
— В общем... ты не согласился бы побеседовать с Крисом?
— О чем? О мальчишнике?
— Нет.
— Тогда о чем?
— О сексе.
Чарли так расхохотался, что услышали и Молли, и Сандра.
— Что с тобой?
— Сейчас... погоди... ой, не могу! Лучше приходи скорее, дома поговорим.
Как только Хелен, слегка обескураженная, повесила трубку, Чарли тут же набрал номер рабочего телефона тестя и прерывающимся от смеха голосом попросил разрешения приехать.
Через полчаса Чарли сидел в кабинете тестя. Секретарша принесла им кофе. Не успели они отпить по глотку, как зазвонил личный телефон.
— Что, милая? Да, твой муж у меня. Хелен, не забывай, твой брат уже большой мальчик. Он, можно сказать, взрослый мужчина, он был на войне... Он, несомненно, должен разбираться в подобных вещах... Ха-ха-ха!
Положив трубку, Уэйн-старший нахмурился.
— Кажется, она не шутит.
— И что нам делать? Придется сказать ему... Иначе Хелен меня съест.
— А знаешь что? — оживился Патрик Уэйн. — Я позвоню Крису и попрошу вечером заглянуть к нам. И ты приходи. Тогда и поговорим.
Когда Крис подъехал к родительскому дому, он заметил перед входом машину Чарли. Хорошо, что он здесь. Надо воспользоваться случаем и лично пригласить его к себе на мальчишник.
Патрик и Чарли сидели на кухне. Сверху, из спальни Молли, доносились возбужденные голоса и женский смех. Присев за стол, Крис тяжело вздохнул.
— Тяжелый день. Две лекции. Как дела, ребята?
Чарли фыркнул. Щеки у него раздувались от сдерживаемого смеха, в глазах плясали веселые огоньки.
— У нас к тебе важное дело.
— Да, — вступил отец. — Твоя мама и Хелен попросили нас...
— Что такое? — Крис даже привстал. — Что-то случилось?
Чарли хихикнул.
— В общем, дамы просили нас поговорить с тобой.
— Поговорить? О чем? — Крис заволновался: вдруг что-то не так с Сандрой.
— Мы пытались растолковать им, что в этом нет никакой необходимости, — пояснил Патрик. — А потом решили, что они отчасти правы: ведь Сандра уже была замужем, а ты нет...
Крис посмотрел на отца, потом на зятя. Неужели?! Нет, не может быть!
— Вы что же, решили поговорить со мной, так сказать, по-мужски?
— Ну да, я говорил им, что беседовал с тобой о сексе, когда тебе было лет десять, но они и слушать ничего не желают... Вбили себе в голову... Ну вот, а теперь мы можем отчитаться, что провели с тобой беседу.
— Понятно!
— Может, у тебя есть вопросы? А если серьезно, — отец нахмурился, — первый брак у Сандры был неудачный. Она вышла за подонка, который не понимал, какое сокровище ему досталось... Возможно, она не сразу привыкнет к тебе. Так что... запасись терпением.
Крис уверил отца, что все понимает.
Облегченно вздохнув, доктор Уэйн вытащил из ящика стола колоду карт и предложил сыграть в покер.
Сандра выбрала время и отправилась с Джеффри погулять. Она осторожно разъясняла ему, какие события ждут их всех в ближайшие дни. Мальчик уяснил одно: для детей устраивают отдельную вечеринку, а взрослые будут веселиться сами. А потом ему какое-то время придется побыть без мамы... и без нового папы.
— А где мы будем жить?
— Мы просто переедем к Крису и начнем привыкать жить вместе.
— Я вам помогу. Крис меня любит.
— Да, очень любит, солнышко, но теперь в нашей жизни кое-что изменится. Например, ты уже не сможешь вбегать в спальню и залезать ко мне в постель, когда тебе захочется.
— Почему? — озадаченно спросил Джефф.
— Видишь ли, все люди имеют право на личную жизнь, и...
— Вы что, будете там голые?
— Да. Муж и жена спят в одной постели и часто бывают раздетыми. — Сандра не была уверена, что объясняет правильно, но Джефф не дал ей возможности придумать более изощренное объяснение.
— Значит, мне вообще теперь нельзя ложиться к тебе в постель? Я что, так и буду целыми днями сидеть у себя в комнате?
— Нет, что ты! Ты сможешь заходить к нам, когда захочешь, только сначала надо постучать.
Джефф нахмурился и скрестил руки на груди.
— Не нравится мне это!
— Знаю, милый, но тем не менее ты скоро привыкнешь, и мы будем много времени проводить вместе. Будет весело! Мы часто будем вместе, а раздетыми будем не всегда.