Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он схватил ее за руку:
– А ты этого хочешь?
– Определенно.
Не в силах противостоять Кейси, он подошел к ней и прижал всем телом к стойке бара. Двери ресторана были закрыты, а освещение приглушено. Не теряя времени, Джейкоб решительно снял с нее футболку, обнажая ее грудь в розовом атласном бюстгальтере. Не в силах ждать, он приподнял Кейси и усадил на стойку бара.
Кейси удивленно взвизгнула, а он улыбнулся. Он принялся покрывать поцелуями ее полную грудь. Кейси извивалась от его ласк и тихонько постанывала. Она вцепилась руками в его плечи, чтобы стащить с него одежду, но Джейкоб ей этого не позволил. Он легко расстегнул ее бюстгальтер и спустил его до ее запястий. Он уложил Кейси на холодную стойку бара из полированного дерева, и она резко вздохнула, выгнула спину и простонала.
Он провел ладонями по ее бокам и коснулся ее живота. Кейси приподняла бедра, побуждая его торопиться.
– Джейк, пожалуйста, – умоляла она.
– О чем ты меня просишь?
Она не ответила, а он обхватил руками ее ягодицы и сжал их, а потом стал целовать ее живот прямо над поясом джинсов.
– Пожалуйста, Джейк, – повторила она, выше поднимая бедра.
Он потянул ее джинсы вниз, а она вцепилась пальцами в его волосы. Он простонал. Подняв глаза, он увидел, что она довольно улыбается.
Джейкоб взял Кейси руками за бедра и потянул ее к себе. Она звонко шлепнула ладонями по стойке, упираясь в нее руками, чтобы сохранить равновесие. Он положил ее ноги себе на плечи, а потом снял с нее трусики и туфли.
Он надел презерватив, потом приподнял Кейси и прижал ее спиной к стене. Она обхватила его ногами за талию, а он удерживал ее руками под ягодицы. Он медленно вошел в нее, и она снова стала умолять его поторопиться.
Джейкоб ритмично двигался, прижав голову к груди Кейси. Услышав биение ее сердца, он отдался во власть нахлынувших эмоций. И он совсем не удивился, когда в порыве страсти прошептал:
– Я люблю тебя.
Говоря, что знает хорошего дилера, Кейси не шутила. Через два дня после разговора с Джейкобом хлопковый дилер пришел в «Лолу», чтобы встретиться с ним в непринужденной обстановке.
– Привет, Тоби! – сказала она, улыбаясь дилеру, когда он присел на стул в баре. – Как дела?
– Идут лучше, когда я вижу твое красивое личико.
Кейси рассмеялась, заметив свирепый взгляд Джейкоба, который подошел и услышал комплимент Тоби. Джейкоб смягчил выражение лица, усаживаясь на стул рядом с Тоби.
– Ой, ты такой милый. – Она подмигнула Тоби, а затем показала на Джейкоба. – Тоби, это мой друг, Джейкоб Блэкстоун.
Тоби повернул удивленное лицо к Джейкобу:
– Один из печально известных Блэкстоунов? Круто! Рад познакомиться с тобой, приятель. Хоть я не вырос в Блэк-Хиллз, но в этой части Южной Каролины о твоей семье знает каждый.
Кейси заметила, что плечи Джейкоба немного расслабились, когда он пожал руку Тоби. Кейси прислонилась спиной к панели.
– Спасибо, что согласился приехать, Тоби. – Она улыбнулась.
Взгляд Джейкоба, упавший на ее грудь, заставил Кейси покраснеть и выпрямиться.
– Мне дадут вишневую колу за мои старания? – спросил Тоби.
– Конечно. Хочешь начос?
Она принялась готовить напиток, пока мужчины продолжали знакомство. Джейкоб спросил Тоби о том, из какого он города и какой семьи. А у Кейси появилась возможность ненароком понаблюдать за Джейкобом.
Она часто подглядывала за ним, пока работала, но сегодня ее особенно привлекли его густые белокурые волосы, которые ей хотелось взъерошить. Ей нравилось смотреть на его соблазнительно изогнутые губы, по движению которых угадывались все его эмоции. Например, как сейчас. Хотя Джейкоб улыбается, его нижняя губа напряжена. А это говорит о том, что он о чем-то беспокоится. Но он ни за что не скажет об этом Кейси.
Она поставила напиток перед Тоби и произнесла:
– Ты наверняка слышал о происшествии.
– О да. Ходят какие-то безумные слухи, – сказал он.
– Ну, некоторые из них правдоподобны, – ответил Джейкоб.
– Вы потеряли большую часть урожая хлопка? – спросил Тоби, глядя на Джейкоба поверх края бокала.
В разговор вступила Кейси, желая, чтобы он стал непринужденнее. К счастью, Тоби знаком с ее семьей. Время от времени он приезжает в Блэк-Хиллз, чтобы поесть или погулять по городу.
– Все очень плохо, Тоби, – сказала она. – Зак думал, что опрыскивает хлопок пестицидами. Он считает себя виноватым. Ты ведь его знаешь.
– Вот это да! – Тоби поглядывал то на Кейси, то на Джейкоба. – Как это случилось?
– Пока неизвестно, – ответил Джейкоб. – Главный вопрос, как нам исправить положение.
Тоби уже качал головой:
– Я зарезервировал большую часть хлопка. Скоро сбор урожая. Мне нужно выполнять заказы.
Кейси заметила, что Джейкоб беспокойно поерзал на стуле. Она решила пустить в ход свои чары и одарила Тоби умоляющим взглядом:
– Ну, Тоби, речь о жизнеобеспечении всего нашего города. Неужели ты откажешь нам в помощи?
– Сколько хлопка вам нужно? – Тоби театрально вздохнул.
Джейкоб заговорил о логистике, а Кейси на время умолкла, потому что совсем не разбиралась в финансовых вопросах. В конце концов Тоби нахмурился.
– Пожалуйста, Тоби, – умоляла она, задаваясь вопросом, не похлопать ли ресницами. – Неужели ты ничего не сможешь сделать?
Тоби по-дружески ей улыбнулся:
– Мне нужно кое-кому позвонить. Ты знаешь, куколка, я тебя обожаю, но ты ставишь передо мной сложную задачу.
– Мы это понимаем. – Джейкоб встал. – Но Кейси говорит, что только ты нам поможешь.
Тоби посмотрел в ее сторону, и Кейси улыбнулась.
– Ты правда так сказала? Я знал, что я тебе нравлюсь.
– Как брат, может быть, – тут же произнес Джейкоб.
Кейси выгнула бровь:
– Не слушай его, Тоби. Он чересчур серьезный.
Тоби рассмеялся:
– Дорогая, я видел, как он на тебя смотрит, и уже все понял. Дай ему шанс.
– О, шанс у него был, – поддразнила она Джейкоба. – Поэтому теперь он возомнил себя крутым парнем.
Джейкоб подошел к ней ближе и пристально на нее уставился. От его взгляда ее сердце забилось чаще.
– По-моему, ты не жаловалась, – сказал он.
Тоби тут же выдал:
– Ого! Я и не думал, что однажды кто-нибудь приручит эту кошечку. Я определенно помогу тебе с хлопком.
Игнорируя ее вопль протеста, Джейкоб передал Тоби визитку.