Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы должны войти туда.
Это не было предложением, но он в полной мере воспользовался этим предложением.
— Сколько у нас есть времени?
— Два часа.
Он не бежал, но, возможно, довольно быстро бросился к дверям прямо к стойке регистрации.
— Номер для двоих, пожалуйста.
Женщина за стойкой взглянула на Джуд, а затем на Тейлор, которому она улыбнулась. — Конечно. Один номер на ночь. Выселение в одиннадцать утра.
Пластик его кредитной карты шлепнулся о стойку, и он ответил:
— Попробуйте эту.
Взяв карточку в руки, она посмотрела на имя и подняла на него глаза.
— Хорошо, мистер Барретт. Вы без багажа?
— Без. Спонтанная поездка, — сказал он, улыбаясь.
Джуд приподнялась на цыпочки и прошептала:
— Ты уверен?
— Как никогда.
Оглядев вестибюль, она поняла, что пришло время, поэтому, повернувшись спиной к стойке регистрации, сказала:
— Я хочу пригласить тебя на ужин с моей семьей.
— Правда? — спросил он, потрясенный.
— Я расскажу своим родителям о нас сегодня вечером.
— Ты правда хочешь, чтобы я был там?
— Нет, — застенчиво ответила она. — Но сначала я должна сказать им об этом. Мне придется объяснить, когда я виделась с тобой. Я не говорила им всей правды. Я говорю им, куда я иду, но я не говорю им, с кем я, поэтому я не знаю, как они отреагируют.
Он взял ее руку и поцеловал.
— Так вот почему ты берешь рекламные буклеты?
— Именно.
Джуд обратилась к персоналу за стойкой регистрации:
— Можно шампанское в наш номер? Мы кое-что отметим.
Взглянув на Тейлора, который лишь приподнял одну бровь, Джуд сказала:
— Да, так и есть. Неоднократно, если все будет по-моему.
— Я когда-нибудь говорил тебе, как сильно мне нравится, когда ты решаешь что-то сама? Особенно, когда ты добиваешься своего и шевелишь этим язычком…
— Сэр! — сказала женщина, прерывая его. — Вот ваша карта. Пожалуйста, распишитесь здесь, и вот ваш ключ от номера.
Тейлор расписался за номер и забрал ключ. Выслушав небольшую инструкцию, они вместе направились к лифтам с общим секретом на устах.
Глава 14
САМОЕ СМЕШНОЕ в судьбе то, что от нее невозможно убежать. Независимо от того, как сильно они стараются, надеясь на другой результат, они всегда окажутся именно там, где должны были быть.
Руфус Стивенс только что покинул гостиничный номер в «Плазе» после того, как подарил своей обычной субботней спутнице бриллиантовый браслет, чтобы она не возвращалась и, что более важно, держала рот на замке. Ибо у мистера Руфуса Стивенса была сексуально экспериментальная позиция, которая плохо сочеталась с дебютантками голубой крови, с которыми он предпочитал встречаться или, скорее, появляться на публике. Поэтому вместо этого он вымещал свои сексуальные проступки на высокооплачиваемых девушках по вызову.
Совсем недавно семья Стивенса, а именно его родители, начали оказывать на него давление, чтобы он остепенился. Они даже предложили высокооплачиваемую должность в семейном бизнесе и доступ к поместью в Хэмптоне в качестве свадебного подарка. Даже после того, как он вышел, он чувствовал себя ходячим мертвецом только от одной этой мысли.
Это происходило до тех пор, пока он не увидел своего старого приятеля, идущего через вестибюль к лифтам с одной сексуальной задницей под мышкой. Тейлор Барретт был занозой в его жизни с тех пор, как Руфус столкнулся с обвинением в изнасиловании еще в средней школе. Тейлор Барретт, в тот раз, поддержал девушку вместо своего друга.
Папаша Стивенс заплатил семье, чтобы закрыть эту тему, но потребовалось девять лет, чтобы получить удовлетворение, которого хотел Руфус. Когда Руфус прикончил будущую невесту Тейлора в кладовке больницы, где Тейлор выздоравливал, он наконец-то получил свою сладкую месть.
— Тейлор Барретт? — крикнул он, останавливаясь и устраивая сцену. — Эй, это ты?
Джуд и Тейлор инстинктивно отступили друг от друга на шаг, их тела расцепились. Тейлор оглянулся, но узнал голос еще до того, как увидел, стоявшее перед ним, лицо. Когда они обернулись, оба невольно затаили дыхание. Тейлор изобразил улыбку и помахал рукой.
— Эй, какое совпадение, что я наткнулся на тебя здесь. — Не совсем.
Вполголоса он прошептал Джуд:
— Я разберусь с этим.
Она почувствовала, как у нее сжалось в груди. Она знала. Она знала еще до того, как он открыл рот, что он ничего не сможет сказать, что объяснило бы, что они там делали… вместе.
Когда Руфус подошел к ним, двое мужчин пожали друг другу руки и вели себя так, как будто это было счастливое совпадение, хотя ни один из них этого не ощущал. Руфус посмотрел на Джуд.
— Джудит Болер, верно? Вау. Только посмотри на себя. — Он оглядел ее с головы до ног. — Ты выглядишь… по-другому. Почему мы не общались после того ужина? — Взяв ее за руку, он притянул ее к себе и поцеловал в щеку.
— Просто я была безумно занята, — сказала она, отступая назад, желая, чтобы Тейлор снова обнял ее и заставил почувствовать себя в безопасности.
Руфус повернулся к Тейлору.
— Так что вы, ребята, здесь делаете?
— Мы собирались перекусить. — Тейлор больше ничего не говорил, чем просил собеседник. Лжецы попадались на том, что говорили слишком много. Но что еще более важно, он не доверял Руфусу. Вообще.
Брови Руфуса сошлись на переносице.
— В самом деле? Ресторан находится в той стороне, а вы выглядели так, как будто направлялись к лифтам. Это ведь не свидание, не так ли? О боже, простите меня. — Он осторожно поднял руки. — Кажется, я прервал дневной перепихон. — Руфус подмигнул Джуд, отчего у нее скрутило живот.
Тейлор огрызнулся:
— Ты неправильно понял. Мы собирались в ресторан. На самом деле, мы опаздываем. Приятно было увидеться…
— О, замечательно. Тогда ты не возражаешь, если я присоединюсь к вам? Умираю с голоду.
Джуд с трудом сглотнула.
— Тейлор помогал мне с проблемой. Проблемой моей подруги. Я хочу дать ей совет, но не знаю, как это сделать. Так что, если вы не возражаете, я бы хотела поговорить с ним наедине за…
— Тейлор даёт прекрасные советы, но только пока они ему выгодны. Может быть, вам нужно непредвзятое мнение. — Руфус махнул рукой в сторону ресторана, а другую положил Тейлору на плечо и перенаправил их. — Давайте поедим, и