chitay-knigi.com » Любовный роман » Большое сердце маленького воина - Татьяна Парнищева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66
Перейти на страницу:
обратился он к пленнице.

— Назови своё имя!

В ответ Гертруда промолчала, в бессильной злости глядя на врагов.

— Да она это, — самодовольно изрёк коренастый.

— Наш король будет нами очень доволен, что мы поймали для него его птичку. Что же такое натворила, что тебя все ищут?

— Говорят, правитель очень зол на неё, — с нехорошей ухмылкой добавил долговязый.

— Наше дело маленькое. Доставить девицу во дворец, а там король сам с ней разберётся. Ещё и этого тащить с собой придётся, — коренастый толкнул Бруно в спину.

— Тоже гусь не из простых, раз бегает по лесам. Давайте пошевеливайтесь, — подтолкнул он беглецов.

… До самого вечера, пока солнце не стало садиться, они шли по лесу, петляя между деревьями.

Как бездарно они выдали себя! Променяли свои планы взамен на чашку горячей похлёбки и часа, проведённого у костра, подарившего им сомнительное тепло…

Вечером они были на том самом месте, где Гертруда спасла незадачливого Бруно. Спасла, и что получила взамен? Из-за его легкомыслия они в лапах врага. Её приведут во дворец к Артуру, и лучше не думать, что он сделает с беглянкой. Бруно тоже навряд ли поздоровится. Артур сошлёт его на остров, где погибают все, кто появляются на нём. Или устроит показательную казнь, на которую король большой охотник. Чтобы другим было неповадно пускаться в бега от его светлости. Тощий охранник отправился на поиски подходящего погреба, толстый остался присматривать за пленниками. Вскоре такой погреб был найден в одной из развалюх. Гертруда до последнего не теряла надежды на побег, но как это сделать, когда в спину тебе упирается острие меча? Силы явно неравны. Приходится подчиниться. Чёртов Бруно! Гертруда лишь надеется, что он, наконец, наелся от пуза. Потому что на ближайшее время о еде снова нужно забыть. Как и о свободе, которая так нужна ей, чтобы спасти Адель. Интересно, что за тип этот Оси? И есть ли у него опыт в обращении с маленькими девочками?

Глава 19. Осви

— Зачем вы притащили ко мне девчонку?! Что мне с ней делать теперь?

Правитель Хитрых Лисиц редко выходил из себя, но сейчас он был крайне раздражён и сердит.

— Артур сам предложил нам взять её в заложницы, — несмело обронил один из сопровождающих Адель.

Девочка в эту минуту находилась под присмотром другого, дожидаясь своей участи под массивными дубовыми дверями, ведущими к Великому Осви.

За время путешествия она привыкла к людям, с которыми так внезапно свела её судьба. Когда она поняла, что матери на корабле нет, девочка поначалу испугалась. Но мужчины, сопровождавшие её от стен дворца до морского берега, где было пришвартовано судно, относились к ней неплохо. Они коротко объяснили, что их вины в этом обмане нет. Таково было решение Артура. Он позволил им забрать Адель с собой, чтобы доставить её в королевство Хитрых Лисиц. Когда война закончится, её непременно вернут матери. А пока… им предстоял долгий совместный путь. Настоящее морское приключение! Адель никогда не была на воде, не плавала на корабле. Всё для неё было в новинку. Здоровое любопытство и любовь к приключениям одержали победу над страхами и предрассудками. Раз эти взрослые мужчины говорят, что с ней ничего плохого не случится, значит, так и будет.

Почти всё время Адель проводила на палубе. Отправлялась в свою каюту лишь, когда садилось солнце. Она с восторгом наблюдала золотистые спины диковинных рыб, мелькающие в весёлой морской пене за бортом. Зажмурившись, подставляла солнечным лучам свою мордашку. От ветра и солнца кожа на лице обветрилась, загорела и начала шелушиться. Но её это совсем не заботило. Сопровождающие не садились есть, не пригласив Аделину с собой. Один из них принёс тёплый плед прохладным вечером и, смущаясь собственной заботы, проворчал с нарочитой грубостью:

— Накинь на плечи, простудишься, нам за тебя получать придётся.

Адель с благодарностью приняла пушистый плед, тут же в него закуталась. Пугающее путешествие было интересным и захватывающим. К тому же, ей повезло, она не страдала морской болезнью.

А ещё: за дни, проведённые в открытом море, она поняла удивительную вещь. Оказывается, море прекрасно. Аделина полюбила его всем сердцем. И как раньше она могла жить без этих удивительных закатов? Без волшебных рассветов, когда край солнца появляется на морском горизонте, словно выплывая из воды? Крик чаек, синее бескрайнее небо, глубокие морские воды, которые весело разрезает их корабль… Хотелось думать лишь о хорошем, радоваться тому, что просто живёшь, дышишь.

Конечно, она очень скучала по матери. Знает ли Гертруда, куда занесло её дочь? Плачет о своей бедной дочери или уже спешит к ней на выручку? Хорошо зная маму, Аделина больше склонялась ко второму. Мама непременно появится, отыщет свою дочку.

… Тем временем Осви негодовал.

— А мать девчонки? Куда она смотрела?! Как допустила, чтобы её дочь стала заложницей в нашем королевстве??? Это верх безрассудства и порочности!

Грязные слухи о любовнице Артура доползли и до королевства Хитрых Лисиц. Осви не знал её имени. Ему оно было неинтересно. Он знал одно — ни одна уважающая себя леди не сможет так быстро поменять своего мужчину на следующего.

Падшая женщина. Приспособленка.

Муж трус, сразу сбежал, лишь только почуял опасность. А она перешла в руки другого, чтобы продолжать нежиться на шёлковых простынях, есть и пить с дорогой фарфоровой посуды, носить дорогую одежду и украшения.

Осви всегда уважительно относился к прекрасному полу. Этому его приучил ещё с детства отец. Хотя много лет назад это уважение пошатнулось, дало трещину. Но эта… как можно уважать шлюху, которая сама себя не уважает?

Он резко встал со своего трона, и огромный зал для приёмов словно стал меньше. Правитель Хитрых Лисиц был высоким, мускулистым, энергичным мужчиной. Осви не привык бездельничать, проводя много времени верхом в седле. Самолично объезжал земли королевства, наблюдал, в какой прирост идут стада овец. Охотился, будучи от природы азартным человеком. Война ставила под угрозу его размеренную, и в то же время, весьма бурную, насыщенную жизнь. Впрочем, как и жизнь всего королевства в целом, его подданных. В кровопролитных сражениях гибли ни в чём неповинные люди, их семьи сиротели без кормильцев.

Достаточной ли гарантией может служить эта девчонка-заложница? Что удумал на этот раз коварный Артур, руководствуясь планами своего жесткого деда? Как вообще можно было отдать беззащитного ребёнка в руки вражеской стороны? Поистине, у его врагов нет сердца. Но не отправлять же её обратно к этим бездушным нелюдям!

Осви никогда не был женат и своих детей

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности