chitay-knigi.com » Любовный роман » Железная корона - Матильда Старр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62
Перейти на страницу:
с этим крокодилом в юбке?

— С Гресильдой? — уточнила я, хотя это и не нуждалось в уточнении.

Принц кивнул.

— Пять… без малого.

— Сочувствую. У тебя, должно быть, ангельское терпение.

— Так ты ничему из этого не поверил?

— Разумеется, это же чушь. Но, к сожалению, многие поверят. — Принц нахмурился. — Так что с этим в любом случае надо что-то делать.

— А что с такими вещами обычно делают? — с надеждой спросила я.

— Идут к императорскому летописцу. Поверь мне, этот хитрый жук сумеет все повернуть нужным образом. И обернуть в нашу пользу. Ну ты готова? Он нас ждет.

Конечно, я была готова. Получше познакомиться с королевским летописцем как раз входило в мои планы.

— Значит, не будем медлить.

Принц развернулся и зашагал по коридору так быстро, что я едва за ним поспевала.

Глава 19

День с утра явно не задался. Но тут мне наконец повезло. Стоило нам с Дженардом подойти к двери кабинета, как к нам подлетел придворный и торопливо сообщил, что, если Его Высочество все еще хочет составить компанию своему брату на прогулке, сейчас самое время. Принц виновато посмотрел на меня:

— Справишься сама? Сир Герант Магфрид настоящий мастер слова. Поверь, он найдет решение.

— Конечно справлюсь, — улыбнулась я сдержанно, изо всех сил стараясь не показывать радость и ликование.

Я голову сломала, придумывая, как же побеседовать с императорским летописцем наедине. А тут удачная возможность сама идет в руки.

Дженард молниеносно исчез в конце коридора, а я приоткрыла тяжелую дверь. Кабинет сирра Магфрида был небольшим, или только казался таким, потому что по всему периметру стояли массивные книжные шкафы. Один из них даже немного заслонял окно. В центре кабинета стоял большой стол красного дерева, щедро заваленный бумагами. Я не сразу рассмотрела за ними самого летописца.

— Проходите, сирра Аллиона.

Он приподнялся из-за стола, и я смогла его рассмотреть получше. Взъерошенные волосы, припухшее лицо и грустный взгляд умных глаз. Они действительно оставались грустными несмотря на то, что сейчас сир Магфрид добродушно улыбался. Я, робея, перешагнула порог. Чувствовала себя как нашкодившая девчонка. У меня неприятности, а летописцу их разгребать. И хотя в случившемся нет моей вины, все равно неловко.

— Вы уже видели статью? — я решила пренебречь светскими условностями и перейти сразу к делу. Судя по обилию бумаг на столе, сир Магфрид человек занятой.

— О да, — он улыбнулся. — При всей отвратительности ситуации не могу не признать мастерство своих коллег. Состряпано мастерски.

Во взгляде Магфрида на мгновение промелькнуло что-то вроде радости, которую я, разумеется, никак не могла разделить.

— Да, очень правдоподобно вышло, — со вздохом подтвердила я.

— Ну-ну, не надо так огорчаться. Все это конечно неприятно, но вполне поправимо. Скоро выйдут новые публикации, и от этой истории не останется камня на камне.

— Это как же? Вы сотрете память всем жителям империи? — мрачно проговорила я.

— Ну, это было бы слишком радикально, — усмехнулся сир Магфрид. — Мы воспользуемся их же оружием и уж поверьте мне, милая, я владею им куда лучше.

Теперь я смотрела на летописца так, словно он обладал какой-то совершенно редкой и неизвестной мне магией.

— И что же вы сделаете?

— Ну, прежде всего, да будет вам известно, ваш так называемый жених, этот самый барон, отравил нескольких своих жен. И скоро публикации об этом выйдут во всех газетах. Более того, все они будут сопровождаться его портретами. Мы выберем самые непривлекательные. И поверьте, это не будет трудной задачей. Жуткий тип.

Я похолодела.

— Нет, так нельзя! Он, конечно, отвратителен, но обвинять его в том, чего он не делал? Тем более в таком…

— Что значит — не делал? — Магфрид удивленно вскинул лохматые брови. — Очень даже делал. Императорский расследователи уже точно выяснили, что как минимум двух своих жен он самолично отправил на тот свет. Насчет остальных пока ведется работа. А заодно проверяют причины внезапной кончины нескольких его конкурентов. И с большой вероятностью он тоже приложил к этому руку.

— Вот это да! — только и смогла прошептать я. — Надо же, какого «прекрасного» жениха подыскала мне Гресильда. Я и раньше подозревала, что побег из ее дома — лучшее, что я сделала в своей жизни, а теперь окончательно в этом уверилась.

— Да-а, удивительная удача. Я на такое и не рассчитывал, лишь попросил расследователей покопать и поискать темные пятна в биографии этого типа. Но поиски получились очень плодотворными. Так что, — он развел руками, — после этих публикаций никто не станет верить, что прекрасная юная девушка захотела приворожить это чудовище.

Ну надо же! Я смотрела на сирра Магфрида почти с восхищением.

— Но Гресильда! Она же столько наговорила, что я врала, воровала, и все такое.

— О, тут тоже интересно. Мы все проверили. Она ведь не занималась вашим образованием, не представила вас ни на одном балу, где порядочная девушка может встретить достойного жениха, хотя ваше происхождение, речь даже не о настоящем, а о том, которое сейчас всем известно, предполагало такую необходимость. Более того, она не раз побывала в родовом имении ваших приемных родителей.

— Родовом имении?

Магфрид улыбнулся.

— Звучит гораздо лучше, чем выглядит. На самом деле это просто дом с небольшим участком земли. И все же она вывезла оттуда и продала все, что только можно продать: мебель, портьеры, картины и даже одежду. И эти деньги не были потрачены на ваше содержание. Когда эти факты будут обнародованы, история о доброй тетушке рассыплется как карточный домик. А уж я постараюсь, чтобы ее донесли до почтенной публике в самых ярких красках.

Я была впечатлена, и все же осторожно заметила:

— Но ведь она еще много чего наговорила.

— О том, что вы занимались темной магией? Так вы темная магесса, чем вам еще заниматься. И если уж вы хороши для императорской семьи, то будете хороши и для их подданных.

Кажется, сир Магфрид искренне считал, что проблема решена. Ну или будет решена в ближайшее время. Но он кое о чем забыл. И пусть мне совсем не хотелось об этом говорить, я все же собралась с силами и выдохнула:

— А… все эти сплетни о ректоре? Ну, то есть обо мне и магистре Линарде…

Я почувствовала, как мои щеки заливаются краской, и ничего не могла с этим делать. Надеюсь, сир Магфрид спишет это на то, что любая юная девушка насчет смущаться, если придется говорить о таком.

— О, об этом не стоит беспокоиться, — усмехнулся он. — Полагаю, это был единственный их прокол, явная ложь, которая делает неправдоподобной и всю остальную историю. Магистр Линард — личность

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.