Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Здесь стояла такая тишина, что каждый мой осторожный шаг гулко отдавался где-то в глубине помещения, и наверное, если бы я пошла одна, то непременно заблудилась.
— Сколько здесь книг… — прошептала я, ошарашено осматриваясь по сторонам. Говорить в полный голос не могла, почему-то не хотелось нарушать царивший здесь покой.
— Восемьсот тысяч, насколько я помню, — так же тихо ответил Дан. — Может чуть больше или меньше, но ненамного. В королевской библиотеке хранится копия каждой книги когда-либо выпущенной в свет, их собирали тысячелетиями. Есть не одна сотня эксклюзивных экземпляров, написанных как королями, так и их помощниками. Здесь немало и выдуманных историй, но для них отведена одна третья часть библиотеки.
— Как вообще возможно здесь что-либо найти? — я правда не понимала. Мы прошли уже далеко вглубь помещения, но конца не было видно, только далеко впереди можно было разглядеть небольшие окна.
— По путеводителю, он лежит в столе на входе. Но нам он не понадобится, я помню месторасположение почти каждой книги.
— Проводили здесь много времени?
— Вроде того, — уклончиво ответил эльф и вышел вперед. Я поспешила за ним.
Король остановился перед одним из стеллажей, подкатил к себе лестницу и резво забрался по ней почти до самого верха. Спустился через пару минут, удерживая в руках одну большую книгу, и вторую чуть меньшего размера.
Ту, что поменьше, передал мне и кивнул на стоявшие неподалеку диван и стол.
— Присядем?
Мне не терпелось скорее полистать фолиант, поэтому спорить не стала. Водрузила книгу на стол и ласково провела кончиками пальцев по кожаной обложке, обвела витиеватые золотые буквы: «Франталайн Де Буа - История Заграничья». Пожелтевшие от времени листы грозились рассыпаться в прах едва я к ним прикасалась, так что листала бережно и на всякий случай даже дыхание задерживала. Было невероятно волнующе трогать нечто такое, что создано, возможно, тысячи лет назад. И ведь она хранится даже не в музее, а просто в замке! То есть король может брать все эти книги и читать когда захочет, просто потому что ему вдруг не спится.
Я представила, как полусонный Дан в одной пижаме крадется темными коридорами в библиотеку, прячется за столом в углу и открывает одну их восьмиста тысяч книг… По коже пробежали мурашки… от зависти. Да я бы всю жизнь отсюда не выходила!
— Все в порядке?
— А? — тихий голос вырвал меня из раздумий, я кинула быстрый взгляд на Дана. — Да, все отлично.
— Ты выглядишь взволнованной.
— Книги очень люблю, — выдохнула я, на миг зажмурившись и улыбнулась. — Кем был Франталайн?
— Мудрец, путешественник, писатель. Он написал несколько книг о путешествиях, четыре из которых о других мирах. Ему не то что бы верили, точнее – совсем не верили, поэтому эти две книги я достал со стеллажа из той части библиотеки, которая отведена для выдуманных историй.
— Как давно он жил?
— Он погиб примерно полторы тысячи лет назад в возрасте двух тысяч лет.
— Эльфы живут так долго? — от удивления мои брови взлетели вверх.
— Обычно – нет, средняя продолжительность жизни нашего народа около тысячи лет. Но Франталайну было доступно нечто такое, что позволило ему прожить в два раза дольше.
— И что, никто не пытался выяснить в чем секрет?
— Пытались, — Дан нахмурился. — Так он собственно и умер, но тайну унес с собой в могилу.
— А сколько лет… вам? — как бы между прочим спросила я, не надеясь на ответ.
Но Дан взглянул на меня с лукавым прищуром и усмехнулся.
— Триста двенадцать. Через месяц - триста тринадцать.
— О, у вас совсем скоро день рождения! — воскликнула я, не задумавшись о том, что наверное когда ты живешь почти тысячу лет, то на дни рождения становится как-то все равно.
— Да.
— Как отмечать будете?
Дан тихонько рассмеялся.
— Ты забавная.
— Почему это? — я обиженно надула губы.
— Я перестал отмечать дни рождения двести восемьдесят семь лет назад.
— Но почему? Это же так весело!
— Мои родители погибли в тот день, Тина. Мой день рождения больше не веселый праздник. После их смерти я, будучи совсем ребенком, взошел на престол и больше никогда ничего не праздновал, мне было не до этого, слишком большая ответственность взвалилась на плечи двадцатипятилетнего принца.
Я уткнулась в книгу, коря себя за то, что вывела Дана на этот разговор. Как всегда испортила все хорошее настроение и себе и ему, а все из-за своей излишней болтливости!
Мужчина легонько коснулся стоявшего на столе светильника, и теплый желтый свет рассеял полумрак.
Книга была написана от руки, и было сложно вчитаться в мелкие закорючки, а еще меня вот уже который день не покидала мысль – почему я понимаю местную письменность? Вряд ли эльфы говорят и пишут на русском языке. Может быть, в этих книгах я найду ответ…
Я читала до тех пор, пока не заболели глаза, но так ничего толком и не поняла. Франталайн писал кратко и емко, но о каких-то глупостях. Например, на первых тридцати страницах были описаны различные способы приготовления каких-то зелий, и я было решила, что автор этих историй был магом, но дальше выяснилось другое.
Франталайн путешествовал в магический мир. Прожил там почти сотню лет, был женат на ведьме, у них родились дети. Когда его жена и дети умерли от старости он покинул тот мир, вернувшись в свой. Как он попал в магический мир, и как потом вернулся в свой, сказано не было. Франталайн не спешил рассказывать об этом.
Я задумалась. Если бы я знала способ путешествий по мирам, разве стала бы рассказывать о нем всем? Пусть никто не верил писателю, считали его истории выдумкой, но разве из огромного количества эльфов ни один из них не захотел бы проверить правдивость слов Франталайна? Я уверена – если бы в книгах был описан способ попасть в другой мир, кто-нибудь обязательно бы им воспользовался.
А значит, искать надо в другом месте.
Впрочем, прочитать все четыре книги все же стоит. Мало ли какую важную информацию можно обнаружить в записях. А может вообще, этот путешественник и на Земле побывал? В таком случае он наверняка писал про мой мир, и если здесь есть такая информация, значит все остальное тоже правда. Сомнительное убеждение, но я вцепилась в него и отпускать не хотела.