Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Служащий молча кивнул и испарился. Винсент двинулся между столиками, ведя за собой Дарину. Она с тревогой высматривала Иэна; сердце бешено стучало. Уголки губ подергивались в нервной улыбке.
Она заметила его, когда подошла к столику почти вплотную. Иэн поднялся им навстречу. Дарина, едва не задохнувшись от прилива тепла, радостно улыбнулась.
Винсент вложил руку девушки в руку Иэна:
– Получай свое сокровище, приятель. Доставил в целости и сохранности.
Иэн мягко сжал ее пальцы, склонился и поцеловал в щеку. У Дарины остановилось дыхание; ей показалось, что зала исчезла и они остались с Иэном совсем одни... Только ехидный голос Винсента заставил ее сделать следующий вдох:
– Ну-ну, наглядитесь друг на друга потом. Признаться, я из-за вас забыл поужинать и намерен немедленно исправить сие досаднейшее недоразумение. – Он сел за столик. Иэн уселся напротив друга и усадил Дарину рядом с собой. Их пальцы немедленно сплелись под столом. – А вот и наши закуски. Благодарю.
Им принесли овощи, копченое мясо, куриные крылья, маринованные в вине, свежеиспеченный хлеб. Винсент с преувеличенным вниманием принялся за овощи, бросая изредка короткие внимательные взгляды на Иэна и Дарину.
Иэн протянул руку и кончиком пальца провел по линии подбородка девушки.
– Здравствуй, – сказал он одними губами.
– Здравствуй, – тихо откликнулась Дарина. Он улыбнулся.
– Извини.
Она знала, за что он просит прощения. За боль, которую причинил, оставив ее вчера у ворот. Это было... только вчера? Какая теперь разница!
– Не нужно. – Она придвинулась к нему. – Я понимаю.
Его губы оказались в опасной близости от ее губ...
– Гм-м! – громко сказал Винсент. Дарина и Иэн подскочили, как дети, застигнутые в чужом саду за воровством яблок. – Уважаемые, я вполне понимаю ваше желание... гм... побыть наедине, но смею заметить, пока что вы не наедине. И в этом месте обычно обедают, а не... – Не закончив фразу, он обратился к флегматичному официанту: – Бифштекс, пожалуйста. С кровью. – И сделал зверское лицо.
Иэн засмеялся.
– Вине, ты...
– ...самый преданный твой друг, заботящийся о твоей репутации и репутации этой леди, – он насмешливо кивнул. – А также о степени наполненности ваших желудков. Делайте заказы.
– Неужто истина, дружище, в отказе от питья и пищи? – с улыбкой продекламировал Иэн, но все же открыл меню свободной рукой – вторая сжимала руку Дарины.
Заказы были сделаны, блюда принесены, и все приступили к трапезе. Птицы в клетке над ними затеяли нешуточное сражение; сверху посыпался пух.
Колено Дарины касалось колена Иэна, и она была счастлива. У нее внезапно разыгрался аппетит, которого она не чувствовала, ужиная в обществе Эвана. Нет, не надо вспоминать об Эване. Пусть он на ближайшие несколько дней покинет ее мысли. Дарине не хотелось разрушать сказку. Она знала, что рано или поздно сказка закончится, и тогда она окажется лицом к лицу с действительностью. Но пока...
– Шутки в сторону. – Винсент положил вилку; голос его стал серьезным. – Я возвращаюсь в Лондон, Иэн, и мне понадобится вся финансовая и... гм... юридическая поддержка. Надеюсь, Неерс в курсе?
– Да, я все объяснил ему подробно. Ты будешь вести мои дела до моего возвращения. И будь осторожнее, я тебя прошу. Столько всего и так неожиданно...
– Вот уж точно, – хмыкнул Винсент, искоса взглянув на Дарину. – Я буду отсылать к тебе курьера с ежедневным докладом. Если что-то пойдет не так, тебе придется вернуться в Лондон.
– Даже сейчас меня не могут оставить в покое, – печально сказал Иэн.
– Может быть, меня введут в курс дела? – сладким голосом поинтересовалась Дарина.
Друзья переглянулись.
– Позже, – пообещал Иэн. – Когда мы окажемся в относительной безопасности.
– А сейчас, судя по всему, мы в опасности. Да? – Молодая женщина переводила взгляд с одного мужчины на другого.
– Да. – Винсент раздраженно теребил край скатерти. – К величайшему сожалению.
– И кто же хочет снять ваши буйные головы, джентльмены? – это не прозвучало как шутка.
– Только его голову, – указующий перст Винсента уперся в Иэна. – Один чрезвычайно вспыльчивый... гм... неудавшийся наследник. И его веселая команда. Исключительно приятные люди.
– А! Так все дело в деньгах?
– Дело всегда в них, леди. В основе большинства конфликтов лежат деньги, принципы или амбиции – или все это вместе. Наш случай, – Винсент улыбнулся, – как раз к последним и относится. Человек, тревожащий покой Иэна, глубоко принципиален, переполнен амбициями и не отказывается от имущества, которое считает своим. Опасная смесь.
– Но зачем ему убивать тебя? – Дарина взглянула на Иэна.
Иэн, явно желавший отложить объяснение на потом, ответил неохотно:
– Он пока и не убил. Спор идет из-за имения Мелли, доставшегося ей после смерти родителей. На него претендует ее двоюродный брат. Согласно завещанию, имение перешло ко мне, а после моей смерти должно достаться Алексу. Сначала мой... противник попытался оспорить завещание; мы до сих пор не завершили эту тяжбу, хотя я не сомневаюсь в ее успешном исходе – для меня, естественно. – Он отщипнул ягоду от грозди винограда. – Тогда этот человек попытался убить меня, наняв неких сомнительных личностей.
– Справедливости ради надо заметить, что один раз им это почти удалось, – заметил Винсент.
– Почти, – кивнул Иэн.
– И что же ему помешало? – Дарина забеспокоилась. Иэн молча указал на Винсента. Тот ответил ему невинным взглядом.
– Вы, сэр?
– Я, леди. – И он объяснил наконец: – Я несколько лет прожил на Востоке. Научился там кое-чему. Эти парни явно не были знакомы с некоторыми из моих... методов.
– Винсент прожил очень бурную жизнь, – улыбнулся Иэн.
Дарина с трудом заставила себя вернуться к первоначальной теме разговора.
– И все же этот человек зря рискует. Если его намерения станут известны, ему несдобровать. Ради имения убить человека...
– Не только ради имения. – Иэн покрутил в руках грушу и аккуратно положил ее обратно на блюдо. – Этот человек – назовем его Джоном – считает, что сможет добиться опеки над моим сыном, когда ему удастся устранить меня. Его претензии не так уж и безосновательны. Он – единственный оставшийся родственник Алекса с материнской стороны. У него гораздо больше прав, чем у Винсента, приходящегося мне кем-то вроде пятиюродного брата. Право Винсента на опеку может быть оспорено, и тогда Джон получит власть не только над тем фамильным имением, но и над всем моим теперешним имуществом и состоянием.
– О! – Дарина помолчала. – Понимаю... Но...
– Но я все равно... умру очень скоро, – спокойно закончил Иэн. – Именно поэтому появление Джона сейчас так некстати. Я успел подготовить почти все документы для передачи официальной опеки Винсенту. До совершеннолетия Алекса Вине будет управлять нашим имуществом. Однако не все разрешения еще получены. Если Джон узнает о моей болезни, он сделает все, чтобы задержать окончательное принятие решения.