Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А драконы страшные?
– Иногда. Бывают очень страшные и злые драконы. Их-то и побеждают рыцари. А бывают драконы добрые и мудрые, они способны вести ученые беседы и даже влюбиться в какую-нибудь принцессу.
– Я хотел бы встретить дракона! – Алекс болтал ногами.
– Чтобы победить?
– Чтобы поговорить!
Дарина взлохматила ему волосы.
– Если хочешь, так и будет, дружок!
– Разумеется, так и будет, – раздался рядом такой знакомый голос.
Дарина резко обернулась: Иэн стоял, опираясь на трость, и улыбался. Выглядел он отлично: алебастровая бледность исчезла, глаза блестели, и в них не было ни тени болезни. Алекс ахнул и кинулся к отцу, и Иэн, уронив трость, подхватил сына на руки и так приблизился к Дарине. Она медленно встала, чувствуя, как набухает в горле комок.
– Здравствуй, Дара. Видишь, я вернулся.
Он вернулся. Она помнила, как отвозила его к Парксу – герцог был почти в бреду и лихорадочно цеплялся за ее руку. «Не оставляй меня...» – «Я не оставлю». – «А я вернусь».
Не солгал. Да и лгал ли он ей когда-нибудь? Разве что умалчивал. И разве это сейчас важно? Теперь, когда они оба по-настоящему свободны вдвоем?
– Здравствуй, Иэн.
Он опустил Алекса на землю, обнял Дарину и поцеловал. Губы его были... сильными. Иэн весь излучал силу – теперь он мог позволить себе жить, как раньше. Потрясенная, Дарина с трудом оторвалась от его губ, чтобы заглянуть в глаза, – и увидела там такую любовь, что поняла: еще немного – и она все-таки расплачется.
– Что... что сказал доктор Парке? Что он сделал?
– Доктор Парке, – улыбнулся Иэн, усаживаясь на скамью и сажая на колени Алекса, – чрезвычайно уверенный в себе человек. Он заразил меня этой уверенностью.
Дарина села рядом.
– Он провел операцию. Я очнулся на пятый день и пошел на поправку. – Иэн нахмурился. – Герберт лгал. Ситуация была не такой уж тяжелой. Парке – настоящий волшебник. Теперь у меня очень много времени, Дара. Могу ли я... могу ли я еще раз уточнить, готова ли ты провести его со мной?
– А вы поженитесь? – спросил Александер, переводя взгляд с Дарины на отца. – Ну ведь да? Устройте большую свадьбу! И позовем Тима Джефферсона, ладно? А то про тот раз он мне не поверил...
Иэн, вопросительно приподняв бровь, все еще смотрел на Дарину. Ей стало смешно.
– Несомненно, – сказала она как можно более авторитетным тоном, – мы позовем Тима Джефферсона и всех, кого ты захочешь пригласить, Алёкс.
– Ура! – Мальчик подпрыгнул.
Герцог Риверфорт с нежностью смотрел на свою будущую супругу.
– Теперь нам никто не сможет помешать.
– Да. И мы будем вместе. Всегда.
– И даже смерть не разлучит нас. – Иэн взял ладонь Дарины и прижался к ней губами. – Теперь мы это точно знаем.