Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Блэкмор же сверлил девушку глазами, и в тысячный раз проклинал день их встречи.
Лгунья.
— Вампирам нужна была я, Рэй! — продолжила свой рассказ девушка.
— С чего ты взяла? Они не любят дурную кровь.
— Они пытались меня похитить и отвести к какому-то Джастину… Нет… Джаскеру…
— Джасперу, — договорил Рэй, прищурив серые глаза.
Вот так поворот… Так-так… И зачем она им понадобилась?
— Да! К Джасперу. Но дядя пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти меня. И я снова сбежала. И сев на первый корабль, отплывающий в Америку, направилась к тебе. Ведь это из-за тебя меня ищут! Ты убиваешь вампиров, а теперь они хотят убить меня!
— Из-за меня? — Блэкмор от столь неожиданного предположения перегнулся над столом, в сторону собеседницы. — Ты с ума сошла?
— А что мне думать?
— А где твоя служанка?
Анна всхлипнула и опустила голову, теребя тонкими пальцами платье.
— Где она, Анна?
— Это она украла медальон, и отнесла его им. Она была предательницей. Я слышала, как она ночью встречалась с кем-то, и говорила, что присмотрит за мной до какой-то кометы. Потому что, если она приведет меня к какому-то Ланиусу раньше, то ты можешь броситься на мои поиски…
— Чушь. Я тебя не искал. И даже не собирался, — Рэй откинулся в кресле и закинул руки за голову.
— Но почему?
— Так, где твоя служанка- предательница? — он проигнорировал ее вопрос.
— Я ее убила, — тихо прошептала Анна, и расплакалась. — Потому, что узнав, что я приехала в Чикаго, чтобы вернуться к тебе, она хотела отвести меня к этому Ланиусу. Я защищалась, Рэй!
Блэкмор пытался сложить в голове всю картинку. За Анной охотятся вампиры. Она нужна Ланиусу. У вампиров ее медальон, который, как две капли воды похож на медальон Софи.
Но зачем? Зачем Ланиусу его жена?
Все намного сложнее, чем мы думали…
Зато теперь я понял, что или кого искали вампиры.
И куда теперь ее деть?
— Анна, я помогу тебе, — произнес Блэкмор, наградив ее ледяным взглядом.
— О, Рэй, я знала, что ты простишь меня! — она бросилась к нему, но мужчина выставил вперед руку.
— Я помогу тебе при одном условии.
— Каком?
— Ты подпишешь все документы о разводе.
По лицу Анны, он понял, что ей безумно не понравилось это предложение, но он не оставил ей выбора.
— Хорошо, — она гордо вскинула подбородок.
От плаксивой и эмоциональной женщины, которая рыдала перед ним еще десять минут назад не осталось и следа. Теперь перед ним была та Анна, которую он помнил.
— Я пойду наверх. Пока это и мой дом тоже.
Рэй усмехнулся, и провел ладонью по лицу.
Он был готов поклясться, что эта женщина превратит свое пребывание здесь в целое шоу, а его жизнь — в ад.
Надеюсь, мой белокурый ангел меня спасет. Или сразу убьет…
Больше всего на свете Рэю хотелось сейчас послать все к черту, а вернувшуюся внезапно супругу и свору вампиров, во главе с Ланиусом, прямиком в ад.
Он желал сейчас лишь одного: сгрести в охапку одну красивую колючую женщину, и наслаждаться ее губами, шикарным телом и тихими стонами.
— Как же все достало! — он откинул пустую бутылку в сторону, и направился к двери.
Ему было абсолютно наплевать на присутствие Анны в его доме. Она для него- чужая. Просто формальность, которую он скоро обязательно уладит. Рэй уже отправил письмо поверенному, чтобы все документы были подготовлены быстрее, пока его благоверная супруга опять не испарилась.
Сейчас у него было три цели: добраться наконец до Ланиуса, за которым Блэкморы гоняются уже много лет. Развестись с Анной, чтобы навсегда забыть о ее существовании. И познакомиться "поближе" с Софи.
И он был не намерен нарушать свои планы.
Софи будет принадлежать ему. И он, черт возьми, не оставит ее в покое.
Софи лишь ненадолго забыла о происшествии внизу, и о внезапных новостях, повергших ее в шок. Шайла помогла ей отвлечься, засыпая вопросами о двадцать первом веке, о научных достижениях, о взаимоотношениях между женщиной и мужчиной.
Но один вопрос так и оставался открытым: как соблазнить Эрона Блэкмора?
И на эту проблему у девушек созрел целый план, к которому они хотели приступить уже завтра.
Сейчас же, Софи направлялась в свою спальню, неся в руках целый ворох платьев, которые Шайла одолжила ей на время.
Единственное, что ей не нравилось в плане, который они придумали, это то, что ей придется остаться с Рэем наедине. Хотя, возможно, ей придется находиться рядом не только с ним, но и с его супругой…
Софи открыла дверь в спальню и замерла.
Только не это…
Возле стола, с интересом изучая ее медальон, стояла Анна. Халат Рэя, который был на ней, хоть и не тянулся по полу, как на Софи, но тоже выглядел очень большим на хрупких плечах девушки.
Темноволосая красавица обернулась, обратив внимание на внезапную гостью.
— Вы кто?
— Софи, — чуть нервничая, ответила девушка, пытаясь понять, что ей делать и как себя вести.
То, что супруга Рэя находится в его спальне, в его халате, значило многое.
Они помирились?
Взгляд зеленых глаз скользнул по помятой постели.
Бурно помирились.
Черт, тут что других комнат нет?
— Софи, — протянула Анна и мило улыбнулась, но голубые глаза глядели холодно. — Что ж… Софи… Прошу покинуть мой дом. Я не собираюсь терпеть шлюх моего супруга под крышей дома.
Софи была готова запустить в собеседницу чем- нибудь очень тяжелым.
Как смеет эта дрянь меня оскорблять? Если кто и шлюха, то это- она! Сбежать в брачную ночь и явиться теперь сюда с деловым видом!
И где, черт возьми, Рэй?!
— Я уйду только в том случае, если мне об этом скажет хозяин дома. Я — его гостья, а не ваша. И отдайте мой медальон!
Софи подскочила к девушке, и вырвала у нее из рук свое украшение.
— Что?! Это мой медальон! Ты- воровка! — закричала Анна, вцепившись Софи в волосы. — Рэй вернул его для меня!
Уверенность в том, что супруг уже забрал ее украшение у вампиров, не покидало Анну, и натолкнуло на мысль, что именно это и стало причиной его расспросов.
— Отпусти, идиотка! Пока я не повыбивала тебе все зубы! — огрызнулась Софи, замахиваясь на обидчицу.