Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бутылка с виски тоже нашла свое достойное место в алхимической иерархии.
Джессика, прежде чем снять с помады колпачок, еще раз перечитала рецепт и приступила к ответственному ритуалу.
Помада оставила жирную и четкую линию на зеркальной глади.
А почему должен явиться именно несчастный Ральф, утонувший в стоячей воде крепостного рва?
Джессика отступила на шаг.
Сердце цвета свежей крови получилось немного косоватым.
А вдруг оккультному департаменту по призрачным делам вздумается изменить программу?
Джессика пронзила помадное сердце тонкой стрелой с ершистым оперением.
Кто же придет?
Зажмурившись, Джессика зазвонила в серебряный колокольчик.
Если, конечно, рецепт не обманет.
Джессика вслушивалась в окружающее пространство, стараясь уловить первые характерные признаки, сообщающие о приходе из того мира.
Кто?
Джессика, не дождавшись ни единого подозрительного звука, вперилась в собственное отражение.
Покойная матушка?
Сумасшедшая баронесса?
Или одна из жен Томаса, ее Томаса?
А вдруг припрутся все трое одновременно?
Одна будет вымаливать шапочку.
Вторая потребует перчатку.
А третья — новый купальник…
Или Ральф?
Ральф.
За зеркалом наконец послышался вкрадчивый инфернальный шорох.
— Ральф, это ты? — спросила Джессика. — Ральф?
— Да, это я, мэм.
Раздавшийся голос звучал сугубо по-американски.
Джессика улыбнулась своему пьяненькому отражению.
— Похоже, с шотландским виски — перебор…
Призрак, таившийся в зеркальной бесконечности, не только заговорил по-английски на американский манер, но в потустороннем голосе явно слышались интонации могильного ковбоя, носившего, кстати, такое же имя — Ральф.
Джессика не успела подумать, что это — чистейшая мистика из мистик, как вступила в диалог с несчастным юношей.
— Хеллоу, мэм! — глухо повторил американизированный призрак. — И спасибо, большое спасибо.
— За что?
Джессика едва удержалась от слова «дорогой».
— За что спасибо?
— Меня так давно никто не приглашал на свидание.
— Но вы же иногда являетесь без всякого приглашения. — Джессика уперла руки в бедра. — Например, в зимний сад.
— Да, было дело.
— Скажите, сэр, а это не вы поцеловали меня?
— Где?
— У фонтана, когда я спала.
— В гамаке?
— Да.
— Под пледом?
— Ага — значит, это все-таки ваши проделки?
— Мои, мои, — грустно признался призрак. — Но, надеюсь, этот поцелуй вас не напугал.
— Нисколько.
Джессика улыбнулась своему отражению и невидимому призраку, находящемуся где-то рядом.
— Только разве привидения могут целовать?
— Когда сильно захотят.
— В каком смысле?
— Ну… это запутанный инфернальный вопрос. Влюбляясь, призрак способен на какое-то мгновение преобразовывать свою бестелесную аморфность во что-то, похожее на материальность.
— Значит, вы намекаете, что влюбились в меня?
— С первого взгляда.
Призрак пошловато хихикнул.
— И заметьте, мэм, без всякой предварительной слежки.
— Так вам и про частного детектива известно?
— Видите ли, мэм, с тем сыщиком случилось весьма неприятное происшествие с летальным исходом.
— Бедняжка.
— Детектив, честно зарабатывающий себе на пропитание сыском, увы, угодил в автомобильную катастрофу.
— Когда?
— На следующий день после вашего авантюрного бракосочетания.
— И вы что, встретились с ним на том свете?
— Не совсем на том.
Призрак многозначительно хмыкнул.
— Пока детектив маялся сорок дней между этим светом и тем, он многое успел рассказать.
— И о чем же, если не секрет?
— Я не смею. — Призрак начал выкаблучиваться. — Вдруг вы, мэм, не так поймете?
— Продолжай, коли начал.
— Но вы можете, мэм, испытать нежелательный стресс.
Джессика, разгоряченная шотландским виски и оккультной беседой, проявила изрядную настойчивость.
— Пусть. Подумаешь, стресс… — Молодая особа заглянула в пустой мерный стакан. — По крайней мере, будет не так скучно и одиноко.
— В общем, детектив рассказал, как вы, мэм, грезили о телевизоре с диагональю 50 дюймов, о стиралке, о посудомоечной машине, чайно-кофейном агрегате…
Призрак снова хихикнул.
— Кажется, я ничего не забыл?
— Микроволновая печь на 120 режимов.
Джессика, теперь обладающая всем этим встроенным набором счастливой хозяйки, сменила тему.
— Но при чем здесь стресс?
— Детектив еще уточнил, что вам грозит…
Призрак умолк, нагнетая психологическое напряжение.
— Ральф, дружище, кончай эти свои мелодраматические штучки. — Джессика плеснула в стакан виски. — Говори все, как есть. — Джессика чокнулась с зеркалом. — Я уже достаточно взрослая девочка.
— Вам, мэм, грозит очень большая опасность.
Призрак многозначительно понизил голос до глуховатого шепота.
— Очень большая.
От такого заявления наглого призрака молодая особа позабыла все правила общения с инфернальными явлениями.
— Кто ты?
— Тот, кого ты вызвала.
— А можно конкретней?
— Можно.
Джессика глотнула виски, чтобы облегчить спиритическое общение.
— Тогда скажи, ты враг или друг?
— Я твой друг и защитник.
— Чем ты это докажешь?
— Еще не пришло время. — Призрак снова заговорил в полный голос: — Но я помогу тебе выпутаться из любой беды.
— Хоть на этом спасибо.
Джессика без раздумий добавила еще алкоголю.
Коктейль из шотландского виски и оккультной беседы оказался слишком крепким.
— А вот скажи-ка, с точки зрения призрака, кто красивей?
Молодая особа распахнула халат, предъявив зеркалу алые розочки на голубом фоне и полупрозрачный лифчик с четко угадываемыми ядреными сосками.