Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И чьему же призыву вняла Катрин? — полюбопытствовал я.
— Все шло к тому, что счастливчиком уготовано было стать Осселю. Поговаривали даже о скорой свадьбе. Я к тому времени уже оставил все попытки, но вот один теплый летний вечер перевернул все. Оссель тогда вместе с мастером Николаусом Петтером отправились по делам в Гоуду, и Катрин согласилась пройтись со мной вечером в Лабиринт Лингельбаха. — Тут глаза Корса странно заблестели. — Да, гот вечер изменил все. Нам с ней было весело — мы смеялись, шутили, пели. И как это бывает, вдруг поняли, что жить друг без друга не сможем. Дождавшись, пока вернутся ее отец и Оссель, мы им все и выложили начистоту.
Я даже подался вперед через стол — так мне хотелось услышать продолжение истории.
— И что же Оссель?
Корс поставил опустевшую кружку на узенький столик и беспомощно развел огромными руками.
— Словами этого не опишешь. Он в одну секунду стал другим человеком. Из всегда приветливого друга и спутника, с которым мы нередко предпринимали всякие авантюры, он превратился в озлобленного упрямца, не желавшего прислушаться ник каким доводам, замкнутого и злопамятного. Уже на следующий день он решил уйти отсюда, хотя мастер Петтер предложил ему хорошее место. Он хотел поручить нам руководство школой после своей смерти, причем независимо от того, за кого пожелает выйти Катрин.
— И Оссель не согласился?
— Он даже слушать мастера Петтера не пожелал. И минуты не мог пробыть там, где ему отказала та, кого он любил больше всего на свете. Не мог больше видеть Катрин.
— А вы не пытались пойти с ним на мировую?
— Пытался, и не раз, но он наотрез отказывался даже говорить со мной. В его глазах я поступил как предатель, как вор. Разве могу я винить его за это? Когда мы оба ухаживали за Катрин, мы ведь понимали, что кому-то из нас ей так или иначе придется отказать. Мне тоже пришлось немало вытерпеть, когда у них с Осселем все было вроде как решено. Иными словами, мы были с ним на равных. А когда мы поменялись ролями, он, видите ли, воспринял это как предательство, как вероломство. А как могло быть иначе? Мы с Катрин были молоды и любили друг друга.
Корс, торопливо схватив кружку с пивом, жадно припал к ней. Кадык судорожно дергался, сопровождая глотки, пиво стекало по уголкам рта. Осушив кружку, он отер рот тыльной стороной ладони и устремил пустой взгляд на картину.
Я, невольно последовав за его взором, тоже посмотрел на портрет молодой женщины с задумчивыми зелеными глазами. Я отказывался верить тому, что видел. И чем дольше я всматривался в этот портрет, тем больше прояснялся мой разум. Все то, что прежде казалось мне в Осселе необъяснимым, обретало четкие очертания. Я, хоть и с запозданием, начинал понимать моего друга.
— Господин Корс, — заговорил я после длительной паузы, — вы сказали, что я слишком молод, чтобы знать изображенную на портрете женщину. Это, конечно, верно, но, с другой стороны, не совсем. Женщина, я имею в виду сожительницу Осселя, которую он, как утверждали, убил…
— Да-да, слушаю вас…
— Так вот, ее звали Геза Тиммерс, и она вылитая Катрин. Я бы принял обеих за сестер-близнецов. И у Гезы тоже были зеленые глаза. Скажите, а у Катрин не было родной или двоюродной сестры?
— Насколько мне известно, нет. И среди ее родственников нет никого по фамилии Тиммерс.
— Тогда, выходит, Оссель случайно повстречал женщину, как две капли похожую на свою первую любовь, во всяком случае, внешне похожую. Потому что покойная Геза Тиммерс была женщиной пьющей и распутной, короче говоря, падшей. Вероятно, когда-то раньше, еще до того как они познакомились с Осселем, она могла быть другой. Теперь мне по крайней мере понятно, отчего он так прикипел к этой Гезе Тиммерс, почему прощал все, хотя ей ничего не стоило надерзить ему и вообще вести себя безобразно даже в присутствии посторонних, в частности меня. Не ее душа, а внешность околдовала его, причем настолько, что отодвинула все остальное на задний план. Геза как бы перенесла его в прошлое, предоставила возможность получить то, чего он в свое время лишился, хотя бы частично обрести утешение.
— Нечего сказать, утешение! — бросил Коре.
— А что еще ему оставалось?
Роберт Корс поднялся и приблизился к картине. Он стоял перед ней довольно долго, повернувшись ко мне спиной. И когда он обернулся, я заметил, что в глазах этого уже немолодого сильного человека блеснули слезы.
— Чтобы воздать справедливость Осселю, следует вот еще о чем упомянуть, — сдавленным голосом произнес он. — Он ожесточился не только из-за моего, вернее, нашего с Катрин предательства, как он считал. Катрин умерла уже несколько месяцев спустя после нашей с ней свадьбы, унеся с собой в могилу и нашего нерожденного ребенка. После этого я вновь разыскал Осселя и попытался помириться с ним, однако натолкнулся на еще большее непонимание. Он выставил меня за дверь, чуть ли не избил. Почему? Оссель поставил мне в упрек смерть Катрин, я, мол, не уберег ее от чумы. Мне кажется, он и себе простить не мог, что проявил недостаточно настойчивости, сражаясь со мной за Катрин. Оссель наверняка был убежден, что, выйди Катрин за него, она дожила бы до глубокой старости. Эта убежденность порождалась болью утраты, она хоть и оправданна, но неверна. Именно она его и доконала. — Корс тряхнул головой. — Но что заставило его убить эту Гезу? Не могу понять!
— Что касается меня, я вовсе не убежден, что это преднамеренное, хладнокровное убийство. Честно говоря, он сам жертва.
— То есть? — не понял Корс и снова уселся за стол.
Бывший друг Осселя своей обезоруживающей откровенностью вызывал доверие, и я без утайки выложил все свои подозрения, догадки и версии, столько времени не дававшие мне покоя.
Борец с сомнением уставился на меня:
— Но картина — всего лишь одна сторона медали. Картина — неодушевленный предмет, она не размышляет, ей неведомы чувства, она не в состоянии действовать.
— Я знаю художников, которые несколько иначе думают о своих произведениях, — возразил я и тут же добавил: — К сожалению, у меня нет никаких доказательств истинности моей версии. Но я всеми силами постараюсь выяснить, какова роль этой картины. Ее исчезновение вскоре после убийства Гезы Тиммерс должно иметь объяснение.
— В целом я согласен с вами. Вам удалось хоть что-то выяснить?
— Нет, просто до сих пор не было времени.
Я говорил правду. Мое первоначальное предположение, что написанная лазурью картина могла принадлежать кисти Рембрандта или кого-нибудь из его учеников, пока что подтверждения не находила. Я обшарил все комнаты дома на Розенграхт, однако не нашел ни одной картины, колористика которой хотя бы отдаленно напомнила мне о той, что несла смерть. Дело в том, что Рембрандт вообще не пользовался лазурью. Я ни разу не видел, чтобы он готовил краску синего цвета. Если в этом доме и можно было отыскать синюю краску, то она принадлежала мне самому, ее я использовал при написании портретов.