chitay-knigi.com » Историческая проза » Сон в красном тереме. Том 2 - Цао Сюэцинь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 ... 300
Перейти на страницу:
прибыли в кумирню и совершили положенные церемонии. Затем гости и родственники стали разъезжаться.

Цзя Чжэн, который должен был остаться в кумирне, устроился во внешнем флигеле, а госпожа Син и госпожа Ван – во внутреннем, и всю ночь они плакали.

На следующий день снова были устроены жертвоприношения. В тот момент, когда подносился жертвенный рис, вошел Цзя Юнь. Поклонившись гробу матушки Цзя, он приблизился к Цзя Чжэну и, опустившись на колени, справился о его здоровье. После этого он рассказал Цзя Чжэну о происшествии во дворце, о том, как были украдены вещи старой госпожи, как Бао Юн выгнал разбойников и убил одного из них и как подали заявление о грабеже военным и гражданским властям. Выслушав его, Цзя Чжэн разволновался.

Госпожа Син и госпожа Ван, услышав дурную весть, растерялись от страха, а затем разрыдались.

– Список пропавших вещей составили? – спросил Цзя Чжэн, придя в себя.

– Нет, – ответил Цзя Юнь. – Никто не знает, что пропало.

– Хорошо, – заметил Цзя Чжэн. – У нас недавно описали имущество, и если б мы объявили, что у нас пропали ценности, нас могли бы обвинить, будто мы их утаили… Позовите скорее Цзя Ляня!

В это время Цзя Лянь повел Бао-юя и других членов семьи устраивать жертвоприношения в другое место. Цзя Чжэн распорядился немедленно вызвать его.

Как только Цзя Лянь узнал о случившемся, он вышел из себя и, не стесняясь Цзя Чжэна, обрушился на Цзя Юня с бранью:

– Мерзавец! Ничтожество! Ему доверили такое важное дело, а он, вместо того чтобы все время проверять ночных сторожей, наверное, спал как убитый. Спасибо еще, что хватило совести приехать сообщить!

И разъяренный Цзя Лянь плюнул Цзя Юню прямо в лицо. Тот стоял вытянувшись, не произнося ни слова.

– Теперь поздно ругать его, – сказал Цзя Чжэн.

– Что же делать? – вскричал Цзя Лянь, бросаясь на колени.

– Ничего! Будем просить власти, чтобы разыскали воров. Только вот затруднение: мы не знаем, какие вещи оставила старая госпожа. Что касается ее денег, то к ним никто не осмелился прикоснуться! Ведь было решено после окончания похорон этими деньгами покрыть долги, а на оставшееся серебро перевезти покойницу на юг и построить ей могильный склеп. Однако сказать точно, сколько у старой госпожи было денег и вещей, мы не можем. Власти потребуют от нас список пропавшего, и если указать ценные вещи, нам не миновать беды! Дать заведомо неправильные сведения, будто у нас пропало определенное количество золота, серебра, украшений и других вещей, тоже нельзя… Просто обидно! Не успел я уехать из дому, как все пошло кувырком!.. Ну, чего ты стоишь на коленях?

Цзя Лянь молча поднялся и направился к выходу.

– Ты куда? – крикнул Цзя Чжэн.

– Хочу поехать домой и все выяснить, – обернувшись, ответил Цзя Лянь.

Цзя Чжэн хмыкнул. Цзя Лянь потупил голову.

– Скажи своей матери, чтобы она отпустила с тобой одну или двух служанок старой госпожи, – приказал Цзя Чжэн. – Пусть они просмотрят вещи госпожи, а ты составь список пропавшего!

Цзя Лянь задумался: у кого спрашивать, какие вещи были у госпожи? Ведь всеми вещами старой госпожи ведала Юань-ян. Конечно, можно было спросить у Чжэнь-чжу, но она вряд ли могла что-либо сказать точно. Однако он не осмелился возражать Цзя Чжэну и поддакивал на все, что тот говорил.

Когда госпожа Син и госпожа Ван выслушали Цзя Ляня, они стали торопить его с возвращением домой, наказывая тщательно допросить всех, кто присматривал за домом.

– И как они будут смотреть нам в глаза, когда мы вернемся? – возмущались они.

Цзя Лянь вышел, велел заложить коляски и передать Ху-по и другим служанкам, чтобы они собирались домой. Через некоторое время он в сопровождении нескольких слуг отправился в путь верхом на муле.

Цзя Юнь больше ни о чем не докладывал Цзя Чжэну. Потихоньку выскользнув из комнаты, он вскочил в седло и помчался следом за Цзя Лянем, и по дороге не случилось ничего такого, о чем стоило бы упомянуть.

Когда Цзя Лянь прибыл во дворец, Линь Чжи-сяо справился о его здоровье, затем Цзя Лянь прошел прямо в комнаты матушки Цзя. Когда он увидел Фын-цзе и Си-чунь, его охватило негодование, но он ничего не сказал и только спросил у Линь Чжи-сяо:

– Из ямыня уже приходили?

Чувствуя себя виноватым в случившемся, Линь Чжи-сяо опустился на колени и отвечал:

– Приходили и из военного, и из гражданского ямыней, расследование провели и труп убитого освидетельствовали.

– Какой труп? – встревожился Цзя Лянь.

Линь Чжи-сяо рассказал ему, как Бао Юн убил одного грабителя, который очень похож на приемного сына Чжоу Жуя.

– Позвать сюда Цзя Юня! – приказал Цзя Лянь.

Цзя Юнь вошел и опустился перед ним на колени.

– Ты почему не сказал господину Цзя Чжэну, что приемный сын Чжоу Жуя был в числе грабителей и Бао Юн его убил? – обрушился на него Цзя Лянь.

– Сторожа говорят, что убитый похож на него, – оправдывался Цзя Юнь, – я точно ничего не знаю, поэтому и не хотел говорить.

– Дурень! – в сердцах вскричал Цзя Лянь. – Если б ты сказал раньше, я бы привез Чжоу Жуя для опознания убитого, и все сразу стало бы ясно!

– Чиновники из ямыня приказали выставить на базарной площади труп убитого для опознания, – сообщил Линь Чжи-сяо.

– Очень глупо! – вскричал Цзя Лянь. – Кто решится заявить, что знает убитого? Ведь его же самого заподозрят в соучастии в грабеже!

– А нам не нужно, чтобы его опознавали, – сказал Линь Чжи-сяо, – достаточно, что я его знаю.

Цзя Лянь задумался.

– Кажется, вспомнил! – вдруг воскликнул он. – Старший господин Цзя Чжэнь в прошлом году велел побить приемного сына Чжоу Жуя?

– Да, да, – подтвердил Линь Чжи-сяо. – Вы сами видели, как он тогда подрался с Бао Эром!

Цзя Лянь снова рассердился и хотел распорядиться, чтобы высекли ночных сторожей.

– Не гневайтесь, второй господин, – принялся умолять его Линь Чжи-сяо. – Разве их можно считать виноватыми? Ведь у нас в доме существует порядок, что после третьей стражи ни один мужчина не имеет права появляться на женской половине. Даже управляющие не смеют туда показываться, если их не позовут! Мы с братом Цзя Юнем снаружи все проверили еще с вечера. Ворота накрепко заперли, и пройти через них никто не мог! Воры проникли в дом через стену, которая выходит в переулок!

– А что делали женщины, сторожившие на женской половине? – возмутился Цзя Лянь. – Где они?

Линь Чжи-сяо рассказал, что всех этих женщин Фын-цзе приказала связать и отправить на допрос в ямынь.

– Где Бао Юн? – поинтересовался Цзя Лянь.

– Ушел в сад.

– Позовите

1 ... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 ... 300
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности