chitay-knigi.com » Научная фантастика » "Я - кто?! Сенсей?": Вжиться и выжить. Том I. - Kerr Riggert

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 247 248 249 250 251 252 253 254 255 ... 267
Перейти на страницу:
и стащив у Цунами из под носа четыре прищепки, я помчался на крышу. Потому что писать доноску, когда ее главная действующая рожа в любой момент может зайти в зал, было неосмотрительно. Да и Саске не следовало видеть, что я пишу. Вдруг подумает, что я решил начать черновик книги и заглянет через плечо.

Скрепив листы по углам, я принялся описывать все мало-мальски важное. А когда закончил, стал проставлять даты.

Ровные столбцы графитовых иероглифов блестели под ярким после бури солнцем, а я задумался о шариковых ручках. Потому что книги - это хорошо, если их кто-то купит, но иметь только один дополнительный источник дохода неблагоразумно. И два тоже будет маловато. Вот такой я жадн... То есть экономный!

Вроде ничего сложного; стержень, шарик-подшипник, чернила и корпус, но почему-то повсеместно использовались кисточки, карандаши, а в самом крайнем случае перьевые ручки с поршнем, с которыми было так много мороки. Нет, конечно, были и картриджи, но все равно перо нужно было мыть, чистить, и молиться, чтобы чернила не вздумали протечь.

Размышляя о том, куда и к кому можно податься с идеей, я не сразу приметил небольшую процессию, которая двинулась по мосткам к дому.

- Это еще кто такие? - недовольно буркнул я, сунул бумаги подмышку и спрыгнул вниз.

Поначалу я не понял, что это за люди, но потом я узнал Мышастого и его хозяина.

- Вы обещали нас сопроводить! - заявил толстяк.

- Когда это? - искренне удивился я, - помню, что всего лишь разъяснил вам некоторые моменты, связанные с заключением контракта, но вы ничего не подписывали, а мы не получили задатка. Ваши претензии безосновательны. Кстати, здравствуйте, - прозрачно намекнул я на отсутствие приветствия в мой адрес.

- Здравствуйте. У нас нет претензий - безропотно сказал помощник, пытаясь выразительной мимикой притормозить своего вспыльчивого хозяина, а у того уже аж морда покраснела.

- Вы обязаны нас сопроводить! - процедил родственник шишки.

Я его проигнорировал, уставившись на Керо.

- Мы лишь хотим договориться об условиях, - обреченно выдохнул мужчина, отступив на два шага, - на которых вы согласитесь сопровождать нас до Никко или Конохи.

Он почему-то меня боялся.

К нашему разговору присоединился Хатаке, картинно появившись в вихре листьев слева от меня.

- В чем дело?

А то ты не слышал, позер! - переложил бумаги в другую руку.

В это время дети высунулись в окно, даже Цунами стало любопытно.

Серый Мышь повторил все, что говорил раньше и тут в разговор вступил его спутник.

- Хатаке-сан, - обратился с уважительным поклоном толстый, - прошу Вас... мой дядя, Тора Томэо не забывает добра, что делают для него и его родственников.

- А вы... - сказал Какаши, намекая, что толстому не помешало бы представиться.

- Я Тора Юсуо.

- Хатаке-сан, - напомнил я о себе, - мы не можем взять на себя ответственность за...

Брошенный Какаши взгляд и красноречивое хмыканье заставили меня прикусить язык. Потому что его недобрый прищур ничего хорошего мне не предвещал.

- Тора-сан, я согласен заключить контракт.

Я челюсть уронил, переводя взгляд то на Юсуо, то на Какаши.

- Нам нечем дать вам задаток, - встрял Мыш.

И только я с улыбкой собрался заявить "Нет денег, нет услуг", как Хатаке вякнул:

- Не проблема. Заплатите полную стоимость, когда сможете. Ирука-сан, -

Какаши, протянул руку, намекая, что мне бы надо поделиться бумагой. Я смерил его взглядом.

- Ирука-сан, дайте мне бумагу.

Фыркнув, выдал три листа. Два для контракта и один, чтобы, если помарку сделает, не просил еще. А я так надеялся, что Хатаке не додумается озвучить просьбу.

- Еще один лист, - требовательно, - Ирука-сан.

- Да пошел ты... - прошипел я по-русски и, всучив ему листок, на котором набросал силуэт дерева, повернулся и ушел. Остальные листы были исписаны докладами, так что мне пришлось попрощаться с одним из рисунков.

Заметив, что Цунами понесла на улицу белье, я, стараясь не палиться, положил прищепки на место.

- Ирука!

От неожиданного окрика я чуть не выронил отчеты.

- А зачем тебе прищепки?

Сделав страшные глаза, приложил палец к губам.

- Тсс.

Запечатав бумаги я пояснил, что взял прищепки без спросу, а отдавать их демонстративно было не удобно. Сказав это, я вспомнил, как хотел обчистить кабинет ныне покойного Гато, и тогда мне помешало только отсутствие времени, сил и свитков. Но не совесть, она в последнее время у меня все чаще впадала в анабиоз... Хотя она и раньше особой бодростью не отличалась.

- Мда, и неудобно мне тогда не было...

- Что? - переспросил Узумаки, рассматривая мои рисунки.

- Да, ничего, - отмахнулся, - просто мысли в слух.

Хатаке вернулся довольно быстро, но, как оказалось, только для того, чтобы взять кисточку и чернила.

Стоило только Хатаке появиться, как я, в присутствии детей, поинтересовался, зачем он взял на себя обязательства, которые, вполне возможно, мы не сможем выполнить.

- В каком это смысле? - удивился Собакин, будто впервые слышит.

- А в таком, - скрестил я руки на груди, - что обещав защищать этих людей, мы вынуждены будем нарушить свое слово. Если за нами увяжутся шиноби из Кири или Кумо, то придется бежать, наплевав на контракт.

- Я командир, и я имею право взять попутную миссию, - отчеканил Хатаке.

- А вы будете выполнять новый контракт и получите дополнительно свою долю вознаграждения за миссию С-ранга.

Ну, спасибо! Я от такой щедрости прям тут упаду в обморок! За копейки от C-ранга миссии тащиться в два-три раза дольше, да еще и не спать ночами, ежеминутно ожидая в нападения! Класс! Да я на миссиях D-ранга больше заработал бы, чем на сопровождении этих клоунов. А ведь к ним наверняка еще кто-нибудь прилипнет. И будет целый долбанный караван! Зуб даю, что все это из-за желания Собакина выслужиться перед родней феодальчика!

Через день наступал какой-то исключительно местный праздник, к нему и приурочили "Коронацию" Тадзуны. Как позже выяснилось, это празднование было в честь духа-монаха, мстителя, который после своей гибели от рук прихвостней Гато ожил в виде призрака. И который бегал по Буревестнику, с гиканьем гоняя бандитов! Хорошо, что никто не видел, как я беззвучно ржал за углом, подслушивая, как Инари с Наруто рассказывают Сакуре и Саске местные городские легенды.

1 ... 247 248 249 250 251 252 253 254 255 ... 267
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности