Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отправится небось, – сочувственно пообещал Кофа. – Неужели они тебя так достали?
– Ага! Налейте-ка мне еще стаканчик. И не косись на меня так, Макс, тоже мне блюститель всеобщей трезвости.
– Я забочусь исключительно о собственном досуге. Если мне и сегодня придется нежно оправлять одеяльце на твоих хрупких плечах, это будет перебор, тебе не кажется?
Мелифаро попробовал надуться, потом махнул рукой и расхохотался. Сэр Кофа и лейтенант Апурра Блакки улыбались до ушей. Леди Кекки и та смущенно хихикнула.
«Черт, я же не сказал ничего особенно смешного, – удивился я. – Может быть, это просто условный рефлекс, реакция на звук моего голоса?»
Я с удовольствием вгрызся в еще теплый краешек пирога. Покосился на Кекки. Кажется, у нее совершенно не было аппетита. «Вот кому следует напиться. И все как рукой снимет», – решил я.
– Сэр Кофа, нам с леди Кекки срочно надо выпить, – заявил я. – После ругательств, которыми мы друг друга обложили, нам следует перейти на «ты». Иных способов брататься я не припоминаю.
– А вы ругались? – обрадовался Мелифаро. – И кто победил?
– Боевая ничья, – вздохнул я. – Сейчас напьемся и попробуем еще раз. Правда, леди Кекки?
– Ну, если вам кажется, что это необходимо, я не против, – В ее манере говорить понемногу появлялась некая особенная игривая легкость, которая, собственно, и превращает человека в хорошего собеседника.
Сколько раз давал себе слово не пытаться улаживать чужие дела – все без толку. Иногда во мне просыпается целая команда мультяшных спасателей во главе с Чипом и Дейлом, и с криком «вперед!» мы дружно устремляемся исправлять чьи-нибудь перекособоченные жизни. В прежние времена мои благотворительные акции нередко заканчивались полным фиаско. Но сегодня мне пришлось всего лишь осушить стакан Джубатыкской пьяни. На леди Кекки напиток произвел самое благотворное действие. Она расслабилась и наконец-то принялась за еду. Я еще немного подумал, махнул на все рукой и послал зов сэру Кофе.
«Вы не поверите, Кофа, но эта милая леди без ума от вас. Только сохраняйте спокойствие, не хватало еще, чтобы она заметила, что я на нее настучал! Она с детства читала о ваших подвигах и мечтала с вами познакомиться. И теперь она вас боится, так что будьте великодушны».
«Спасибо за хорошие новости, мальчик», – отозвался сэр Кофа. И тут же спросил вслух:
– Сэр Мелифаро, радость моя, что ты там обнаружил?
– Вот! – торжественно заявил Мелифаро, выставляя на всеобщее обозрение свой стакан. По внешней стенке стакана ползла крошечная зеленая гусеница. – И откуда она здесь взялась?
– Откуда-нибудь, – авторитетно объяснил я. – Тебе не кажется, что она просто хочет выпить?
– Грешные Магистры, когда это я был жадным? – нахмурился Мелифаро.
Он осторожно взял гусеницу и аккуратно поместил ее в свой пустой стакан.
– Там еще есть несколько капель. Думаю, ей хватит, – серьезно объяснил он.
– Смотри, сейчас она напьется и попытается набить тебе морду. Не боишься?
– Мне?! Своему благодетелю? – возмутился Мелифаро. – Скорее уж всем вам.
Тем не менее, он вытряхнул гусеницу на стол, сурово пробормотав, что ей, дескать, уже хватит. Лейтенант Апурра Блакки озабоченно предположил, что ей надо бы закусить. Все это было чертовски мило, но тут Джуффин решил положить конец моей сладкой жизни и прислал мне зов.
«Спустись ко мне, Макс. Думаю, тебе будет интересно».
Я соскользнул с краешка стола, на котором только что так удобно устроился, извлек из ящика бутылку с бальзамом Кахара и сделал хороший глоток. Сонливость, навеянную стаканом Джубатыкской пьяни, как рукой сняло. Я удовлетворенно кивнул, запер стол и направился к выходу.
– Куда это ты собрался? – нахмурился сэр Кофа.
– К Джуффину, куда же еще, – я виновато развел руками. – Он меня только что вызвал, так что… И не давайте гусенице напиваться, ей еще предстоит превращаться в бабочку.
– Думаешь, теперь она не сможет? – испугался Мелифаро.
– Поживем – увидим. Ведите себя хорошо, дети мои, слушайтесь сэра Кофу и Великого Буривуха, а я пошел развлекаться.
– А кто будет укутывать одеялом мои хрупкие плечи? Ты же обещал доставить меня домой, если я напьюсь, а я уже вполне напился, – возмутился Мелифаро.
– Пошли зов генералу Бубуте, он тебе еще и колыбельную споет. Сам знаешь, с каким припевом.
Я заговорщически подмигнул разрумянившейся леди Кекки и покинул кабинет.
Джуффин ждал меня внизу, возле маленькой дверцы, ведущей в его «лабораторию». Он выглядел усталым и озабоченным.
– Туда теперь лучше не заходить, – вздохнул шеф, указывая на дверь. – Такая была хорошая комната, как я теперь без нее буду обходиться?
– Новую заколдуете, помещений у нас хватает. А что у вас там произошло?
– О, это было нечто. Сперва сэр Хехта Бонбон пришел в себя и соизволил ответить на все мои вопросы – после того, как я немного поколдовал. А потом этот достойный господин понял, что терять ему все равно нечего, и решил затеять со мной поединок. Очень романтично!
– И весьма неосторожно, – фыркнул я.
– Неосторожно, но… Знаешь, он ведь застал меня врасплох. Думаю, у него были некоторые шансы на успех. Но я везучий. Собственно, я позвал тебя, чтобы показать, как выглядит помещение, в котором применялась двести тридцать четвертая ступень Очевидной магии.
– Максимальная? – обалдел я.
– Видимо, да. Есть некоторые основания считать, что сэр Лойсо Пондохва пару раз использовал двести тридцать пятую, но Лойсо – слишком легендарная личность, чтобы о нем можно было что-то утверждать наверняка. Ладно, Магистры с ним, с твоим новым родственничком, лучше посмотри сюда!
Джуффин подтолкнул меня к замочной скважине. Я приник к ней и чуть не ослеп от непереносимо яркого изумрудно-зеленого сияния. Больше там ничего не было, только потоки света, показавшиеся мне живыми и какими-то сердитыми.
– Ох! – Я оглянулся на Джуффина. – Ничего себе фейерверк! А теперь тут так всегда будет?
– Поживем – увидим. Но боюсь, что это, по крайней мере, надолго.
– А что будет, если я туда зайду?
– Ну, что будет, если туда зайдешь именно ты, это и Темным Магистрам неведомо. А вот если туда зайдет любой нормальный человек, его просто не станет, как не стало этого безумного Хехты. Он исчез, вернее, сгорел. Вспыхнул изнутри таким же зеленым пламенем и исчез. Знаешь, Макс, если честно, я проделал это фокус впервые в жизни.
– С ума сойти можно, – изумился я. – Никогда бы не подумал, что есть вещи, которые вы можете проделать впервые в жизни.
– Вот так-то, – устало усмехнулся Джуффин. – Ладно уж, отвези меня домой. Заодно расскажу тебе подробности этой истории. Или ты уже сам догадался, как было дело?